Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Чтобы удалить "кольцо", образовавшееся вокург шара.
to remove the "ring" around the ball, the slugs are then flashed.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Было нелегко ликвидировать антидемократическое наследие, образовавшееся за последние 20 лет.
it was not easy to reverse the non—democratic legacy nurtured over the past 20 years.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Через образовавшееся отверстие проникает ослепительный свет и входит захватчик . Что это
through the breach in their defenses , in blinding light , the invader enter
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Впоследствии одно только что образовавшееся государство в порядке правопреемства подписало данный Протокол.
subsequently one newly constituted state succeeded to signature of the protocol.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Благодаря Фонду Сасакавы появилась возможность частично наверстать образовавшееся отставание, но этого недостаточно.
the sasakawa foundation donation had made it possible to reduce the backlog, but that was not sufficient.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Пнув ногой образовавшееся на поверхности песка стекло, Широ активировала навык Анализа и стала искать любые признаки червей
kicking the glass that had formed on the surface of the sand, shiro activated her analysis skill and looked for any signs of the worm
Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы рассматривали это чудесное озеро глубиной до @num@ м , образовавшееся из дождевой воды и талого снега
we were looking at a lake @num@ feet deep that had been filled by rain and snow
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
В «Здесь я вижу два важных направления. Образовавшееся нефтяное пятно аварийные службы США устранили в процессе контролируемого выжигания.
"i can see two important directions here. us emergency services attempted to eliminate the consequences of the spill by a controlled burn.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
В Кальяо образовавшееся после землетрясения цунами высотой 17 метров проникло вглубь континента на 5 километров, из 5000 жителей города в живых осталось лишь 200.
in callao, a tsunami of nearly 17 meters in height penetrated up to 5 kilometers inland leaving only 200 survivors out of a population of 5,000.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Рядом с вулканом находится кальдера, образовавшееся 15 000 лет назад, которую заполнило озеро Лагоа-ду-Фогу.
the inner caldera, which is wide and long was formed about 15,000 years ago.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Впервые с 1978 года Фонд имеет небольшое активное сальдо, составляющее 0,36 процента от зачитываемого для пенсии вознаграждения и образовавшееся в основном за счет повышения курса доллара США.
for the first time since the end of 1978 the fund had a small actuarial surplus of 0.36 per cent of pensionable remuneration, due mainly to the strengthening of the united states dollar.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
64. Нефтяное пятно у берегов Ливана, образовавшееся в результате израильской бомбардировки в июле 2006 года, затронуло все побережье Ливана и имело серьезные экологические и экономические последствия.
64. the oil slick on lebanese shores caused by the israeli bombardment in july 2006 had affected the whole lebanese coast and had had grave environmental and economic consequences.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
21 апреля 1995 года на вакантное место, образовавшееся в результате избрания 26 января 1995 года г-на Владлена Верещетина судьей Международного Суда, была представлена следующая кандидатура:
as of 21 april 1995, the name of the following candidate had been submitted for the seat which has become vacant as a consequence of the election on 26 january 1995 of mr. vladlen vereshchetin as judge of the international court of justice:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Финляндия также надеется, что время, образовавшееся в результате годичного перерыва Конференции по рассмотрению действия Конвенции о биологическом оружии, будет эффективно использовано для того, чтобы сформировать новые и свежие подходы.
finland also hopes that the time provided by the suspension of the review conference of the biological weapons convention for a year will be used effectively in order to form new and fresh approaches.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
6. Важную роль в истории Азербайджана сыграло образовавшееся в его южной части в 20-х годах iv века до н.э. государство Атропатена, испытавшее значительное влияние эллинизма.
6. a vital role was played in azerbaijani history by the kingdom of atropatene, which came into existence in the southern part of the country in the 520s bc and which was heavily influenced by hellenism.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В тот день, ближе к вечеру, 180 тонн жидкого хлора, содержащегося в 5730 баллонах под давлением, были выпущены в атмосферу в условиях легкого ветра, который должен был перенести образовавшееся облако удушающих паров к вражеским линиям.
on the late afternoon of that day, 180 tonnes of liquid chlorine contained in 5730 pressure cylinders were released into the breeze that would carry the resultant cloud of asphyxiating vapour towards enemy lines.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
3. В случае, когда государство-преемник, образовавшееся в результате объединения или отделения государств, делает уведомление, посредством которого оно устанавливает свой статус в качестве договаривающегося государства в отношении договора, который на момент правопреемства государств не находился в силе для государства-предшественника, но в отношении которого государство-предшественник являлось договаривающимся государством, это государство рассматривается как сохраняющее любую оговорку к договору, который на момент правопреемства применялся в отношении территории, затрагиваемой правопреемством государств, за исключением случаев, когда в связи с правопреемством оно уведомляет о противоположном намерении или формулирует оговорку, относящуюся к тому же вопросу, что и вышеуказанная оговорка.
3. when a successor state formed from a uniting or separation of states makes a notification whereby it establishes its status as a contracting state to a treaty which, at the date of the succession of states, was not in force for the predecessor state but to which the predecessor state was a contracting state, that state shall be considered as maintaining any reservation to the treaty which was applicable at the date of the succession of states in respect of the territory to which the succession of states relates, unless it expresses a contrary intention when making the notification or formulates a reservation which relates to the same subject matter as that reservation.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 4
Quality: