From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ослабление социальной отчужденности;
reducing social exclusion
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Чувство отчужденности и неприятия в обществе
feel that they do not fit in with others and that they are not popular
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Что способствует отчужденности мира от жизни Божией
what contributes to this world’s alienation from the life that belongs to god
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Она ведет к социальной отчужденности и бессилию.
it led to social alienation and powerlessness.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Какова одна из причин отчужденности мира от жизни Божией
what is one reason why the world is alienated from the life that belongs to god
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Бедность также является источником неравенства, дискриминации и отчужденности.
poverty was also the source of inequality, discrimination, and exclusion.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В других частях мира это усиливает чувство несправедливости и отчужденности.
in other parts of the world, this feeds a sense of injustice and exclusion.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Это чувство внутренней пустоты , отчужденности , изолированности от других людей
frequently , however , it stresses physical isolation that is self - imposed
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Во многих странах повысилась безработица и обострилась проблема социальной отчужденности.
unemployment and social exclusion had worsened in many countries.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Исключение из школы обычно приводит к дальнейшей отчужденности и изоляции от общества.
if pupils were excluded, they were likely to face further marginalization and exclusion from society.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Тем не менее частный сектор необходимо привлекать к решению проблемы социальной отчужденности.
nevertheless, the private sector should be involved in solving the problem of exclusion.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
17. Глобализация привела к растущей социальной отчужденности и обнищанию маргинализированных групп молодежи.
17. globalization has resulted in growing exclusion and deprivation among marginalized groups of youth.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В таком состоянии двойной отчужденности, чтение и сочинительство снова и снова оказывались спасительной болезнью
in that doubled estrangement, reading and writing proved to be, again and again, a saving disease
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
В таком состоянии двойной отчужденности, чтение и сочинительство снова и снова оказывались спасительной болезнью.
yet the need for something drastically different and higher than the framed daily routine of an engineer and a citizen of the socialist paradise did not diminish. in that doubled estrangement, reading and writing proved to be, again and again, a saving disease.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Поэтому, возможно, что некоторые показатели в отношении нищеты и социальной отчужденности в последние годы повысились.
it is therefore possible that some figures for poverty and social exclusion have increased in recent years.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
К числу проблем, от которых больше всего страдают пожилые люди, относятся одиночество и чувство отчужденности.
among the problems from which the aged suffer the worst are loneliness and a sense of marginalization.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Отчаяние и чувство отчужденности овладели молодым поколением арабов, которое составляет более 50% населения региона.
despair and alienation have taken hold of the younger generation of arabs, who represent over 50% of the region's population.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Человека одолевает чувство пустоты и отчужденности , он , возможно , спрашивает себя : „ Ну вот , я развелся
when the divorce is made final by the court , the next phase begin
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) необходимость рассмотрения применимости систем, касающихся снятия стресса и преодоления отчужденности (mars/vari);
(ii) the need to consider the applicability of schemes pertaining to the relief of stress and the relief of isolation (mars/vari);
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Распад общества способствует укоренению чувства непричастности, отчужденности в национальных общинах и ослабляет чувство индивидуальной приверженности делу построения общего, коллективного будущего.
the breakdown of society internalizes the sense of irrelevance, the anomy, of national communities and weakens individual commitment to the common, collective future.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: