From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Она была объяснена недостаточной подготовленностью офицеров, которые производили его принудительную депортацию.
that had been attributed to a lack of training on the part of the officers who had handled his forcible deportation.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Страновые отделения объясняют это проблемами с программным обеспечением СУФИ и недостаточной подготовленностью персонала.
the reasons given by country offices include problems with the fims software and lack of sufficient training.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Необходимо продолжать работу по решению указанных в докладе проблем, связанных с недостаточной подготовленностью руководящих сотрудников к проведению расследований в Организации.
further work was required to address the problems identified in the report about the lack of investigations training in the organization.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
34. Члены Подкомиссии выразили глубокое удовлетворение технической подготовленностью Отдела и наличием новейшего технического оборудования, которое всемерно использовалось членами при оценке представления.
34. the members of the subcommission expressed their great satisfaction with the technical preparedness of the division and with the availability of state-of the-art technical equipment, which was used to full advantage by the members in their assessment of the submission.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Армянская армия сейчас – самая сильная в регионе, сильная не численностью, а выучкой, организацией, подготовленностью офицерского состава.
the armenian army today is the strongest one in the region, not because of its number, but due to its schooling, organization and trained officers.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
В то же время УСВН считает, что управление, ориентированное на конкретные результаты, нельзя рассматривать как процесс, сдерживаемый лишь недостаточной технической подготовленностью сотрудников Секретариата.
simultaneously, the view of oios is that results-based management cannot be dealt with as an enterprise that is principally constrained by the absence of technical proficiency on the part of secretariat staff.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Если говорить о государственных учреждениях, то основные проблемы были связаны с трудностями в информировании частного сектора о правилах и регламентирующих нормах, а также с недостаточной оснащенностью оборудованием и подготовленностью специалистов национальных служб контроля качества.
with respect to governmental institutions, the primary concerns are with difficulties in informing the private sector about norms and regulations, and with the low capacity of equipment and training for national quality control services.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1. Различные международные организации составили технические руководства, которые могут прямо или косвенно относиться к усилиями отдельных государств-участников по подготовленностью и реагированию в случае применения биологического или токсинного оружия.
1. various international organizations have produced technical guidance that may be directly or indirectly relevant to the efforts of individual states parties to prepare for, and respond to, the use of a biological or toxin weapon.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Она указала также на сохраняющуюся слабость государственных структур, зачастую усугубляемую коррупцией, недостаточной прозрачностью и эффективностью, недостаточной подготовленностью чиновников, вмешательством политических органов в судебные и административные дела и невыполнением судебных решений.
it also noted that the state structures remained weak and were often marked by corruption, lack of transparency and effectiveness, lack of training of officials and interference of political authorities in the judiciary and administrative matters and lack of implementation of judicial decisions.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В ходе поездки генерал-полковник Сакен Жасузаков ознакомился с боевой подготовленностью и выучкой солдат и офицеров, состоянием вооружения и военной техники, учебно-материальной базой воинской части 44736.
during the visit, colonel-general saken zhasuzakov got acquainted with combat readiness, soldiers and officerstraining, the state of armaments and military equipment, training facilities of the military unit 44736.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
44. Анализ программ развития связей, осуществление которых не увенчалось успехом, обычно показывает, что главной причиной провала является отсутствие механизмов поддержки, помогающих потенциальным компаниям-поставщикам выйти на уровень тех стандартов, на которые ориентируются закупочные компании, наряду с недостаточной развитостью людских ресурсов и недостаточной подготовленностью управленческого звена для работы с новыми технологиями и обретения навыков, необходимых для выхода на международные рынки, и с ограниченным доступом к финансированию для обеспечения возможности приобретения нового капитального оборудования и повышения квалификации или требуемого расширения деятельности.
reviews of linkage programmes that have not been successful usually identify the lack of support mechanisms to assist potential supply companies to achieve the standards required by the purchasing companies as the prime reason for failure, along with a lack of human resource development and managerial training to work with new technologies and to develop the skills necessary to move into international markets, and insufficient access to financing to make it possible to acquire new capital equipment and training or to expand as required.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: