Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Время прерваться
it's time for a break
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Кто сказал, что можно прерваться
who told you that you could take a break
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Почему бы нам не прерваться на обед
why don't we break for lunch
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Но теперь традиция может прерваться.
but the tradition is now at risk.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы не можем позволить королевскому роду вот так прерваться
we can’t let our bloodline end here, now can we
Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Миллионы еврейских наследственных линий могут прерваться в одном поколении.
millions of jewish hereditary lines will be eliminated in a single generation.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Если не договориться об изменениях, то политический процесс может полностью прерваться.
if modifications are not negotiated, the political process could break down completely.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Мне следует прерваться и сказать: мне не нравится слово " соблазнение
now, i should interrupt myself here and just say i don't like the word " seduction
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Каким бы делом он ни был занят , он всегда находил возможность прерваться и уделить время детям
he was not too busy to stop what he was doing to spend time with little one
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Жизнь очень коротка . Она может прерваться в любую минуту . Поэтому нет времени для глупостей.
life is very short; it can end at any minute. so there is no time to waste.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
А теперь нам придется прерваться. Мне только что сообщили, что мы сможем связаться с МКС уже через несколько секунд
guys, we're gonna have to leave it here because i'm getting word that we will be checking in with the i.s.s. in just a few moment
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Если вы из числа таких англичан, вы не безработный - вы решили " прерваться на годик
if you're an upper-middle-class english person, you call unemployment " a year off
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
К сожалению, нам не удалось разыскать министра Кореи, так что нам придется прерваться на пять-восемь минут.
unfortunately we have not been able to find the minister from korea, so we have to wait about five or eight minutes.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Наша жизнь может неожиданно прерваться , подобно тому , как прерывается жизнь рыбы , попавшей в сеть , или птицы , запутавшейся в силках
our life can end as unexpectedly as when fish are caught in a net or birds in a trap
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Если никто не будет возражать против этого предложения, мы можем ненадолго прерваться и возобновить заседание через полчаса и затем завершить работу в течение сегодняшнего дня.
if there is a favourable reaction to this proposal, we could take a pause and reconvene in about half an hour, and then dispense with the work in the course of today.
Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Эта функция полезна тем, у кого настала истинная полоса везения, но им надо отойти ненадолго, чтобы сделать телефонный звонок или же прерваться на обед.
this is also a great option if you’re on a winning streak and need to step aside for a bathroom break, phone call or bite to eat.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Итак, могу ли я считать, что мы можем прерваться сейчас до 15 час. 30 мин., или вы хотите, чтобы я предложил другой вариант?
so do i take it that we can adjourn now until 3.30 p.m., or would you like me to suggest otherwise?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Она устала ждать -- ждать переговоров, которые начинаются лишь для того, чтобы прерваться, и возобновляются лишь затем, чтобы быть вновь отложенными.
it is tired of waiting -- and of waiting for negotiations that begin only to be stopped, and that are resumed only to be postponed.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Для обновления до нового выпуска настоятельно не рекомендуется использовать приложения gnome update-manager , так как при работе этого инструмента считается, что сеанс рабочего стола не может прерваться.
use of the gnome application update-manager is strongly discouraged for upgrades to new releases, as this tool relies on the desktop session remaining active.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Она может прерваться в любой момент. Поэтому мы должны внимательно следить за тем, чтобы использовать каждое мгновение для служения Кришне. Иначе впоследствии мы очень пожалеем о том, что провели свою жизнь вне служения Господу.
it can end at any time. therefore, we should be very careful to utilize every moment in the service of krishna. otherwise, we may find ourselves greatly regretting how we spoiled our human life without dedicating it in the service of the lord.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality: