Results for приспосабливаемости translation from Russian to English

Russian

Translate

приспосабливаемости

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

Научной миссией станет поиск предела зрительной приспосабливаемости.

English

and the scientific mission would be to test the limits of visual plasticity.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Результат: обеспечение надёжности в будущем, посредством быстрой приспосабливаемости к любой рыночной и производственной ситуации.

English

result: sustainability through flexible adjustment to the particular market and production situation.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

До тех пор, пока мозг может меняться на протяжении всей жизни, эти ранние годы являются фундаментальными в строительстве сильного фундамента для любознательности, творчества и приспосабливаемости

English

while the brain can change throughout the rest of life, these early years are fundamental in building a strong foundation for curiosity, creativity, and adaptability

Last Update: 2020-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Аналогичным образом размер фирмы зависит не только от отрасли или капиталоемкости процесса производства, но и от возможной степени организации отрасли на принципах специализации производства в производственную совокупность с участием различных предприятий в целях достижения максимальной эффективности и приспосабливаемости.

English

likewise, the size of firms is not only a function of the industry or of the capital intensity of the production process, but also of the extent to which the industry can be organized along the lines of specialization-based production among different firms in order to achieve maximum efficiency and adaptability.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

63. Стимулирование производительного потенциала, занятости и достойной работы доказало свою ценность и эффективность как основы координации для всей системы Организации Объединенных Наций ввиду его межсекторального применения и приспосабливаемости к национальным, местным и секторальным условиям.

English

63. promoting productive capacity, employment and decent work has proven to be a valuable and effective basis for united nations system-wide coordination because of its cross-cutting policy domains and adaptability to national, local and sectoral circumstances.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Среднесрочные меры реагирования должны обеспечивать адаптацию на уровне общин и стран, повышение сопротивляемости групп населения, подвергающихся риску в связи с ухудшением экологической ситуации, и обеспечение эффективного использования технологий для улучшения приспосабливаемости к естественным изменениям окружающей среды.

English

medium-term responses should focus on adaptation at the community and country levels, building resilience in populations at risk from environmental deterioration and the efficient use of technologies to better depend on the natural changing of the environment.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Европейская стратегия в области занятости была скорректирована с учетом рекомендаций Целевой группы по вопросам занятости, которая подчеркнула важное значение создания возможностей для обеспечения занятости, приспосабливаемости, поддержания баланса между гибкостью и безопасностью, развития человеческого капитала и более эффективного управления.

English

the european employment strategy had been adapted to take into account the recommendations from the employment task force, which had highlighted the importance of employability, adaptability, balance between flexibility and security, investment in human capital and better governance.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Правительства, создававшие ЕВС, предполагали, что их трудящиеся и бизнес в конце концов станут достаточно мобильными и гибкими, чтобы приспособиться к экономическим изменениям, оказывающим на них дифференцированное влияние. В настоящее время трудящиеся по всему Евросоюзу неохотно идут на смену места жительства для получения новой работы, а законодательство в социальной сфере препятствует мобильности и приспосабливаемости бизнеса.

English

the governments that launched emu anticipated that their workers and businesses would eventually be sufficiently mobile and flexible to adjust to economic changes affecting them differentially.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,917,884,243 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK