Results for закрывался translation from Russian to French

Russian

Translate

закрывался

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

5. Доступ в Жепу, Сребреницу и Горажде неоднократно закрывался боснийскими сербами.

French

5. les serbes de bosnie ont, à plusieurs reprises, bloqué l'accès à zepa, srebrenica et gorazde.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда контрольно-пропускной пункт закрывался, они теряли свою работу и соответственно деньги.

French

si le poste de contrôle était fermé, ils avaient perdu leur emploi et leur argent.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В прошлом, за исключением 2008 и 2010 годов, счет текущих операций практически всегда закрывался с положительным сальдо.

French

hormis en 2008 et 2010, les opérations courantes ont toujours dégagé des excédents de recettes, qui ont fréquemment permis de constituer des réserves substantielles.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Пограничные пункты АльВалид и Рабиаа оставались открытыми без ограничений, а пункт ЭльКаим закрывался с 13 августа до 18 сентября.

French

les points de passage d'al-waleed et de rabiaa sont restés ouverts sans restriction mais celui d'al-qaim a été fermé du 13 août au 18 septembre.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

С февраля по апрель 10километровый отрезок шоссе к западу от портового города Бейру в провинции Софала закрывался три раза в связи с разливом реки Пунгоэ.

French

la grande route menant vers l'ouest à partir de la ville portuaire de beira, dans la province de sofala, a été fermée trois fois sur un tronçon de 10 kilomètres entre février et avril en raison de la montée des eaux du pungoe.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В течение последних 18 месяцев и особенно с середины июня 2007 года контрольно-пропускной пункт в Карни также закрывался на продолжительное время.

French

le point de passage de karni a lui aussi été fermé de longues périodes au cours des 18 derniers mois, plus précisément depuis la mi-juin 2007.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ключом, которым закрывался любой из трех нижних выдвижных ящиков, язычок замка выдвигался лишь примерно на 3 миллиметра в прорезь в корпусе шкафа.

French

quand on les fermait à clef, le pêne de la serrure ne s'engageait dans la gâche que de 3 mm.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Согласно этому распоряжению фермерам закрывался доступ к их участкам в период с 1 сентября по 1 июня каждого года, т.е. в период посева зимних культур.

French

cet ordre empêchait les agriculteurs d'avoir accès à leurs terres entre le 1er septembre et le 1er juin de l'année suivante, soit pendant la saison des semailles pour les cultures d'hiver.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В течение последних 18 месяцев, и особенно с середины 2007 года, пропускной пункт "Карни " также закрывался на продолжительное время.

French

le point de passage de karni a lui aussi été fermé pendant de longues périodes au cours des dixhuit derniers mois, surtout depuis la mijuin 2007.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

40. Ряд делегаций указали на готовность принять к сведению специальный доклад, отметив, что при подобных ситуациях в прошлом вопрос закрывался после принесения соответствующей организацией извинений и рассмотрения доклада Комитетом.

French

un certain nombre de délégations ont fait savoir qu'elles étaient prêtes à prendre acte du rapport spécial, en indiquant que dans des cas précédents l'affaire avait été close après que l'organisation eût présenté des excuses et après examen du rapport spécial par le comité.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Действие дистанционно регулируемого рабочего клапана с ограничительным клапаном должно регулироваться таким образом, чтобы в течение пяти секунд после выключения двигателя транспортного средства, причем независимо от положения выключателя зажигания, он автоматически закрывался.

French

la vanne d'isolement télécommandée avec limiteur de débit est commandée de telle manière qu'elle se ferme automatiquement dans les cinq secondes qui suivent l'arrêt du moteur du véhicule, quelle que soit la position de l'interrupteur d'allumage.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Russian

В течение отчетного периода контрольно-пропускной пункт в Рафахе между сектором Газа и Египтом много раз либо полностью закрывался, либо был открыт лишь в течение чрезвычайно ограниченного количества часов, либо открывался для пропуска ограниченного числа автотранспортных средств в течение дня.

French

À maintes reprises pendant la période à l'examen, le point de passage de rafah situé entre la bande de gaza et l'Égypte a été entièrement fermé ou n'a été ouvert que pendant quelques heures par jour ou qu'à un nombre limité de véhicules.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

10В-4.6 Антенна радиолокационной установки должна быть установлена с таким расчетом, чтобы на экране индикатора обеспечивался наилучший обзор по направлению движения судна без мертвых секторов в пределах 5° левого и правого борта, а обзор по горизонту не закрывался, если это выполнимо, надстройками, трубами и другими конструкциями.

French

10b-4.6 l'antenne radar doit être installée de manière à obtenir à l'écran la meilleure couverture possible de la route suivie par le bateau, sans angles morts sur un secteur compris entre 5° par bâbord et 5° par tribord et, si possible, de telle sorte que la vision de l'horizon ne soit pas obstruée par des superstructures, des tuyauteries ou d'autres aménagements.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,805,595 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK