Results for падеж translation from Russian to French

Russian

Translate

падеж

Translate

French

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

French

Info

Russian

Падеж

French

cas

Last Update: 2010-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Винительный падеж

French

accusatif

Last Update: 2012-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

В наиболее сильно пострадавших районах падеж скота достигал 50 процентов поголовья.

French

dans les régions particulièrement exposées, on estime que la moitié du bétail a été décimé.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Результатом сложившегося положения явился массовый падеж скота и сокращение производства молока.

French

de ce fait, le cheptel et la production laitière ont beaucoup diminué.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

За этим инцидентом последовал обстрел албанской деревни Падеж с территории Союзной Республики Югославии.

French

cet incident a été suivi du bombardement du village albanais de padesh à partir de la république fédérale de yougoslavie.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Результатом сложившегося положения явился массовый падеж скота и практически полное прекращение производства молока.

French

cette situation a provoqué de grosses pertes de cheptel et virtuellement anéanti la production laitière.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

23. На общей ситуации в стране также сказывается ограниченность пастбищных земель и высокий падеж скота.

French

23. la situation générale du pays se caractérise également par l’exiguïté de la surface de pâturages et le taux de mortalité élevé du bétail.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Изменение климата уже причиняет экономический ущерб и нарушает продовольственную безопасность, повышая частотность неурожая и вызывая падеж скота.

French

celui-ci est déjà cause de pertes économiques et d'insécurité alimentaire en raison d'un plus grand nombre de mauvaises récoltes et des pertes de bétail.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Кроме того, падеж среди домашнего скота является также высоким в связи с отсутствием иммунизации и нехваткой медикаментов для профилактики.

French

le taux de mortalité parmi le cheptel est élevé du fait de l'absence de vaccination et du manque de produits vétérinaires prophylactiques.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

В настоящее время Сомали страдает от засухи огромных масштабов, которая вызвала падеж 80 процентов скота и чревата угрозой голодной смерти сомалийских кочевников.

French

une sécheresse très grave sévit en ce moment en somalie avec un taux de mortalité élevé - plus de 80 % - du bétail et le risque élevé de famine concomitant auxquels sont exposés les nomades somaliens.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Неурожаи и падеж скота все чаще и чаще приводят к более серьезным экономическим потрясениям и к подрыву продовольственной безопасности, особенно в регионе Африки, расположенном к югу от Сахары.

French

les mauvaises récoltes et les pertes en bétail alourdissent les pertes économiques et compromettent de plus en plus souvent la sécurité alimentaire, notamment dans certaines régions d'afrique subsaharienne.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

176. По сообщениям ВПЧ, после бомбардировки одного из сельскохозяйственных районов, в котором вскоре после нападения проводился выпас коров, был отмечен их падеж.

French

l'organisation médecins pour les droits de l'homme a signalé en outre que des vaches qui avaient brouté après l'attaque dans des champs bombardés étaient mortes.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

3. Необходимо регулярно делать животным прививки от определенных эпидемических инфекционных заболеваний, таких, как энтеротоксимия и ящур, иначе падеж взрослых животных и молодняка может превысить 70 процентов.

French

3. il est impératif d'immuniser les animaux, de façon régulière et continue, contre certaines maladies épidémiques et contagieuses telles que l'entérotoximie et la fièvre aphteuse, faute de quoi le taux de mortalité parmi les bêtes adultes et leurs petits risque de dépasser les 70 %.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

19. К концу сухого сезона в апреле многие группы скотоводов оказались в долгах изза того, что они были вынуждены покупать воду, при этом в прибрежных районах Авдала изза нехватки пастбищ и воды отмечался падеж скота.

French

vers la fin de la saison sèche, en avril, de nombreux groupes d'éleveurs ont été forcés de s'endetter pour se procurer de l'eau, et le bétail des zones côtières d'awdal a péri faute de pâturages et d'eau.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Число получателей помощи по сравнению с предыдущим месяцем увеличилось на 240 000 человек в силу действия целого ряда факторов, включая сезонные условия, падеж скота и замедление торговой активности, а также текущего процесса регистрации и расширения доступа к нуждающимся.

French

par rapport au mois précédent, on compte 240 000 nouveaux bénéficiaires, du fait d'une combinaison de facteurs, notamment les conditions saisonnières, les pertes de bétail, la réduction de l'activité commerciale, la poursuite des inscriptions et l'amélioration de l'accès.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

- В результате эмбарго прекратились поставки предметов ветеринарного назначения, производимых в некоторых европейских странах, и, в частности, вакцин, которые крайне необходимы для животноводов, поскольку падеж неиммунизированного скота может достичь 90 процентов.

French

— l'embargo a eu pour effet d'interrompre les livraisons de produits vétérinaires fabriqués dans certains pays européens, et en particulier de vaccins qui sont d'autant plus indispensables aux éleveurs que parmi les animaux non vaccinés; les taux de mortalité peuvent atteindre jusqu'à 90 %.

Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,931,605,015 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK