Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.
et maintenant, je suis l`objet de leurs chansons, je suis en butte à leurs propos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и, совершившись, сделался для всех послушных Емувиновником спасения вечного,
et qui, après avoir été élevé à la perfection, est devenu pour tous ceux qui lui obéissent l`auteur d`un salut éternel,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Итак, неужели я сделался врагом вашим, говоря вам истину?
suis-je devenu votre ennemi en vous disant la vérité?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И я поведу тебя ко Господу твоему и ты сделался бы благочестивым".
et que je te guide vers ton seigneur afin que tu le craignes?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
saül craignit de plus en plus david, et il fut toute sa vie son ennemi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Разве Израиль раб? или он домочадец? почему он сделался добычею?
israël est-il un esclave acheté, ou né dans la maison? pourquoi donc devient-il une proie?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Бенгальского пробовали уложить на диван в уборной, но он стал отбиваться, сделался буен.
on essaya d’allonger bengalski sur un divan, dans sa loge, mais il résista et commença à se débattre comme un fou furieux.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Тот из вас, кто сделался отступником от своей веры, никакого вреда не причинил Аллаху.
quiconque parmi vous apostasie de sa religion...
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Он своему дому заповедал молитву, очистительную милостыню: так он сделался угодным Господу своему.
et il commandait à sa famille la prière et la zakât; et il était agréé auprès de son seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Как взят Сесах, и завоевана слава всей земли! Как сделался Вавилонужасом между народами!
eh quoi! schéschac est prise! celle dont la gloire remplissait toute la terre est conquise! eh quoi! babylone est détruite au milieu des nations!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука.
dieu fut avec l`enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d`arc.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Во дни его выступил Навуходоносор, царь Вавилонский, и сделался Иоаким подвластным ему на три года, но потом отложился от него.
de son temps, nebucadnetsar, roi de babylone, se mit en campagne. jojakim lui fut assujetti pendant trois ans; mais il se révolta de nouveau contre lui.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И был он противником Израиля во все дни Соломона. Кроме зла, причиненного Адером, он всегдавредил Израилю и сделался царем Сирии.
il fut un ennemi d`israël pendant toute la vie de salomon, en même temps qu`hadad lui faisait du mal, et il avait israël en aversion. il régna sur la syrie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Посему и я, не терпя более, послал узнать о вере вашей, чтобы как не искусил вас искуситель и не сделался тщетнымтруд наш.
ainsi, dans mon impatience, j`envoyai m`informer de votre foi, dans la crainte que le tentateur ne vous eût tentés, et que nous n`eussions travaillé en vain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Кот снял с подзеркального стола очки в толстой черной оправе, надел их на морду, от чего сделался еще внушительнее, и вынул из прыгающей руки Поплавского паспорт.
le chat prit sur la console une paire de lunettes à grosse monture noire, en chaussa son museau, ce qui lui donna un air encore plus imposant, et arracha le passeport de la main tremblante de poplavski.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Поистине говорю вам: много вдов было в Израиле во дни Илии, когда заключено былонебо три года и шесть месяцев, так что сделался большойголод по всей земле,
je vous le dis en vérité: il y avait plusieurs veuves en israël du temps d`Élie, lorsque le ciel fut fermé trois ans et six mois et qu`il y eut une grande famine sur toute la terre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В настоящее время прогресс идет в разных направлениях, и основное внимание уделяется уже его консолидации ввиду того, что в предыдущие отчетные периоды акцент сделался на создании правовой и политической основ реализации Конвенции.
les progrès accomplis ont pour but principal de renforcer les résultats acquis, étant donné que, pendant la période précédente, on a mis l'accent sur l'élaboration des règles juridiques et des politiques générales nécessaires à la mise en application de la convention.
Last Update: 2017-01-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал Моисей и священники левиты всему Израилю, говоря: внимай и слушай, Израиль: в день сей ты сделался народом Господа Бога твоего;
moïse et les sacrificateurs, les lévites, parlèrent à tout israël, et dirent: israël, sois attentif et écoute! aujourd`hui, tu es devenu le peuple de l`Éternel, ton dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Господь весьма благословил господина моего, и он сделался великим: Он дал ему овец и волов, серебро и золото, рабов ирабынь, верблюдов и ослов;
l`Éternel a comblé de bénédictions mon seigneur, qui est devenu puissant. il lui a donné des brebis et des boeufs, de l`argent et de l`or, des serviteurs et des servantes, des chameaux et des ânes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: