Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
которые исполняют свои обрядовые молитвы, -
und denjenigen, die ihre gebete einhalten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.
sie erfüllen das gelübde und fürchten einen tag, dessen bosheit ausgebreitet ist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
und denjenigen, die auf die ihnen anvertrauten güter und ihre verpflichtung achtgeben,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
- und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten güter und ihre verpflichtung achtgeben,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
которые берегут свои молитвы [исполняют вовремя и надлежащим образом], –
und denjenigen, die ihre gebete einhalten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
и тех, которые берегут свои молитвы [исполняют вовремя и надлежащим образом], –
sowie denjenigen, die ihre rituellen gebete zu ihrer zeit verrichten,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Те, которые верно исполняют свои обеты; боятся дня, которого злоба распространится повсюду;
sie erfüllen das gelübde und fürchten einen tag, dessen bosheit ausgebreitet ist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Он приспособил к вашим нуждам ночь и день, солнце, и луну, и звезды - и они покорно исполняют Его веления.
und er hat euch die nacht und den tag, die sonne und den mond dienstbar gemacht. auch die sterne sind durch seinen befehl dienstbar gemacht worden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их,
- und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten güter und ihre verpflichtung achtgeben,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И вот, ты для них – как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий; они слушают слова твои, но не исполняют их.
und siehe, du mußt ihnen sein wie ein liebliches liedlein, wie einer, der eine schöne stimme hat und wohl spielen kann. also werden sie deine worte hören und nicht darnach tun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И Аллах знает остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и сторонятся того, что Он запретил]!
und allah weiß über die gottesfürchtigen bescheid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-- Каждый член общества призван делать свойственное ему дело, -- сказал он. -- И люди мысли исполняют свое дело, выражая общественное мнение.
»jedes mitglied der gesellschaft hat den beruf, die tätigkeit auszuüben, die seinem ganzen wesen entspricht«, sagte er. »und die männer der feder erfüllen ihren beruf dadurch, daß sie die meinung des volkes zum ausdruck bringen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Среди верующих есть люди, которые правдивы в том, в чем они заключили с Аллахом завет [исполняют данное Аллаху обещание и проявляют терпение в сражении и трудностях].
und unter den mumin sind männer, die wahrhaftig waren dem gegenüber, was sie allah gelobten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В тот день, когда Мы соберем остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] к Милостивому чтимым посольством [таким почетом, который оказывают послам у ворот царя]
(und erinnere) an den tag, wenn wir die muttaqi vor dem allgnade erweisenden in delegation versammeln,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: