Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
которые исполняют свои обрядовые молитвы, -
und denjenigen, die ihre gebete einhalten.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.
sie erfüllen das gelübde und fürchten einen tag, dessen bosheit ausgebreitet ist.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
und denjenigen, die auf die ihnen anvertrauten güter und ihre verpflichtung achtgeben,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и тех, которые берегут доверенное им и (исполняют) свои договоры,
- und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten güter und ihre verpflichtung achtgeben,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
которые берегут свои молитвы [исполняют вовремя и надлежащим образом], –
und denjenigen, die ihre gebete einhalten.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
и тех, которые берегут свои молитвы [исполняют вовремя и надлежащим образом], –
sowie denjenigen, die ihre rituellen gebete zu ihrer zeit verrichten,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Те, которые верно исполняют свои обеты; боятся дня, которого злоба распространится повсюду;
sie erfüllen das gelübde und fürchten einen tag, dessen bosheit ausgebreitet ist.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Он приспособил к вашим нуждам ночь и день, солнце, и луну, и звезды - и они покорно исполняют Его веления.
und er hat euch die nacht und den tag, die sonne und den mond dienstbar gemacht. auch die sterne sind durch seinen befehl dienstbar gemacht worden.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
которые исполняют предписания шариата, сохраняя доверенное им людьми, и выполняют свои обеты, данные Аллаху и людям, не изменяя и не нарушая их,
- und diejenigen, die auf die ihnen anvertrauten güter und ihre verpflichtung achtgeben,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И вот, ты для них – как забавный певец с приятным голосом и хорошо играющий; они слушают слова твои, но не исполняют их.
und siehe, du mußt ihnen sein wie ein liebliches liedlein, wie einer, der eine schöne stimme hat und wohl spielen kann. also werden sie deine worte hören und nicht darnach tun.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
И Аллах знает остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и сторонятся того, что Он запретил]!
und allah weiß über die gottesfürchtigen bescheid.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-- Каждый член общества призван делать свойственное ему дело, -- сказал он. -- И люди мысли исполняют свое дело, выражая общественное мнение.
»jedes mitglied der gesellschaft hat den beruf, die tätigkeit auszuüben, die seinem ganzen wesen entspricht«, sagte er. »und die männer der feder erfüllen ihren beruf dadurch, daß sie die meinung des volkes zum ausdruck bringen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Среди верующих есть люди, которые правдивы в том, в чем они заключили с Аллахом завет [исполняют данное Аллаху обещание и проявляют терпение в сражении и трудностях].
und unter den mumin sind männer, die wahrhaftig waren dem gegenüber, was sie allah gelobten.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
В тот день, когда Мы соберем остерегающихся (наказания Аллаха) [тех, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил] к Милостивому чтимым посольством [таким почетом, который оказывают послам у ворот царя]
(und erinnere) an den tag, wenn wir die muttaqi vor dem allgnade erweisenden in delegation versammeln,
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: