Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
время отдохнуть
ich
Last Update: 2020-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Вам надо отдохнуть.
ihr müsst euch ausruhen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Отдохнуть к брату.
ich möchte mich bei meinem bruder ein bißchen erholen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Желаю хорошо отдохнуть
gute erholung
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Стромовка: как здесь отдохнуть?
stromovka: wie genießt man ihn?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
После упражнений необходимо отдохнуть.
nach dem training sollte man sich ausruhen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Вы бы хотели немного отдохнуть?
würden sie sich gerne ein bisschen erholung gönnen?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Вы хотели бы немного отдохнуть от лыж?
wollen sie sich vom skifahren eine weile ausruhen?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
После праздника не плохо б и отдохнуть.
es gibt keinen hohen festtag ohne den folgenden tag.
Last Update: 2009-06-05
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Как хорошо отдохнуть после долгой дороги!
wie schön ist’s, sich nach langer reise auszuruhen!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
По пути вы можете отдохнуть у Большого водопада.
beim wasserfall (velký vodopád) können sie eine pause einlegen und sich ausruhen.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
При них также можно полностью расслабиться и отдохнуть
wasser ist ebenfalls perfekt zum entspannen und erholen.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
И именно на курорте Вы можете прекрасно отдохнуть.
wo lässt es sich besser erholen als gerade in einem kurbad?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ожидая начала экскурсии, вы можете отдохнуть в кафе.
die wartezeit auf die besichtigung können sie im schlosscafé angenehm verbringen.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Люди уезжают, чтобы спастись, заняться наукой и отдохнуть.
die leute gehen, um zu entkommen, zu forschen und um sich zu entspannen.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Вы хотели бы после похода по Бескидским горам активно отдохнуть?
möchten sie nach einer wanderung durch die beskiden aktiv entspannen?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Она спрашивала его о здоровье и занятиях, уговаривала отдохнуть и переехать к ней.
sie fragte ihn allerlei über seine gesundheit und über seine tätigkeit und redete ihm zu, sich mehr erholung zu gönnen und zu ihr in die sommerfrische herauszuziehen.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Впрочем, вы всегда можете отдохнуть и заняться спортом в ресорте Долни Морава.
aber auch für solche fälle hat die region eine passende alternative parat: im sport- und erholungszentrum dolní morava werden sie und ihre kinder zweifellos ebenfalls auf ihre kosten kommen.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ареал дополняют стильные деревянные пастушьи хижины, где Вы можете отдохнуть и попробовать местные блюда.
schön sind auch die vielen stilvollen hölzernen sennhütten, die zum ausruhen und kosten der walachischen spezialitäten einladen.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Вы хотите хоть день отдохнуть от суеты современного мира и отправиться туда, где время приятно замедляет свой ход?
möchten sie für wenigstens einen tag vom gewühl der modernen welt ausruhen und an einem ort verweilen, wo die zeit langsamer läuft?
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: