Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
для тех, которые, когда подвергаются нападению, защищаются.
auch für diejenigen, die, wenn das unrecht sie traf, zurückschlagen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Годовые финансовые отчеты Европола подвергаются финансовой проверке.
der jahresabschluss von europol wird einer prüfung unterzogen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Они сказали: "Ты один из таких, которые подвергаются очарованию;
sie sagten: "du bist nur einer, der dem zauber zum opfer gefallen ist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Неужели они не ведают, что подвергаются испытанию раз или два раза каждый год?
sehen sie denn nicht, daß sie in jedem jahr einmal oder zweimal einer prüfung unterzogen werden?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Неужели они не видят, что каждый год они подвергаются испытанию один или два раза?
sehen sie denn nicht, daß sie in jedem jahr einmal oder zweimal einer prüfung unterzogen werden?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Не видят ли они, что в каждый год они однажды или дважды подвергаются искушению?
sehen sie denn nicht, daß sie in jedem jahr einmal oder zweimal einer prüfung unterzogen werden?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Потребители подвергаются воздействию пестицидов, поскольку их небольшие количества могут быть обнаружены в собранном урожае.
verbraucher können pestiziden ausgesetzt sein, weil auf geernteten pflanzen geringe mengen davon gefunden werden können.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
При включенной опции самые важные системные файлы windows подвергаются особой проверке для идентификации возможного вредоносного ПО.
bei aktivierter option werden die wichtigsten windows systemdateien einer besonderen prüfung unterzogen, um neuartige malware zu identifizieren.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
При этом пользователи, которые посещают атакованные хакерами страницы, подвергаются риску проникновения вирусов из мошеннического антивирусного ПО
die spam täuscht vor, eine magazin ähnliche ausgabe von "german stock insider" magazins zu sein und ist als pdf dokument angehängt.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Неужели они не ведают, что подвергаются испытанию раз или два раза каждый год? А ведь потом они не раскаются и не призадумаются.
nehmen sie etwa nicht wahr, daß sie jedes jahr ein- oder zweimal fitna ausgesetzt werden, doch dann weder bereuen sie, noch besinnen sie sich?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же они, выйдя замуж, совершат мерзость, они подвергаются половине того наказания, которое полагается целомудренным свободным женщинам.
und wenn sie (die mumin-dienerinnen) verheiratet sind und dann unzucht begehen, dann ist ihnen die hälfte des strafmaßes auferlegt, das für freie frauen vorgesehen ist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Поэтому угрозам особенно подвергаются те данные, которые могут быть незаконно использованы хакерами в коммерческих целях или с помощью которых можно получить наличные деньги.
"avira zählt zu den pionieren bei antivirensoftware und brachte schon vor jahren den weltweit ersten sap-zertifizierten virenscanner auf den markt", erklärt ralf kempf, geschäftsführer von akquinet.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Быстрая система отсеивания была бы идеальна, говорит Бирнбаум, потому что есть столько химикатов, включая недавно созданные, которым подвергаются люди.
ein schnelles screening-verfahren wäre ideal, da es so viele chemikalien gibt, daneben auch neuentwicklungen, denen die menschen ausgesetzt sind, so birnbaum.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Тем, от кого подвергаются мучению верующие и верующия, и которые после того не покаются, - тем мука гееннская, тем мука в пламени горящем.
diejenigen, die die gläubigen männer und die gläubigen frauen heimsuchen und es dann nicht bereuen - für sie ist die strafe der gahannam, und für sie ist die strafe des brennens (bestimmt)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Тем, которые подвергаются нападению, дозволено [сражаться], защищая себя от насилия. Воистину, во власти Аллаха помочь тем,
die erlaubnis (, sich zu verteidigen,) ist denen gegeben, die bekämpft werden, weil ihnen unrecht geschah - und allah hat wahrlich die macht, ihnen zu helfen -
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
К проблеме избавления от различных участвующих факторов добавляется еще одна: пока исследование проводится, регулирование химикатов обычно смотрит на одно вещество за раз, а люди все еще параллельно подвергаются различным веществам.
zusätzlich zu der herausforderung, die verschiedenen mitwirkenden faktoren herauszufinden ist, dass bei der erforschung, genauso wie bei der chemikalienverordnung, chemikalien typischerweise nur als einzelsubstanz betrachtet werden. die menschen sind aber immerzu mehreren verschiedenen chemikalien gleichzeitig ausgesetzt.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
skype может пересылать файлы размером до двух гигабайт; все данные, передаваемые через skype, подвергаются шифрованию, а благодаря своей пиринговой сети skype может пересылать файлы быстро и безопасно.
das system verschlüsselt Übertragungen, und dank des peer-to-peer-netzwerks kann skype sehr große dateien schnell und sicher versenden.
Last Update: 2017-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Экстраполяция представленных результатов на все 115 больших городов Европы даст основание предположить, что около 25 млн. человек подвергаются воздействию зимнего смога (превышение норм по содержанию в воздухе s02 и РМ).
eine extrapolation der für alle 115 großen städte europas vorliegenden daten ergibt, daß etwa 25 millionen personen dem wintersmog ausgesetzt sind (Überschreitungen der richtwerte für luftqualität bei so., und pm).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Если же они, выйдя замуж, совершат мерзость, они подвергаются половине того наказания, которое полагается целомудренным свободным женщинам. Решение жениться на какой-либо из рабынь, даётся тем из вас, которые боятся блуда.
und wenn sie, nachdem sie verheiratet sind, der unzucht schuldig werden, dann sollen sie die hälfte der strafe erleiden, die für freie frauen vorgeschrieben ist.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: