From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Уже ли будете любострастно приступать к мужчинам, оставляя жен?
laßt ihr euch denn wahrlich in begierde mit den männern ein anstatt mit den frauen? aber nein!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Прежде, чем приступать к распространению результатов проекта, следует проанализировать потребности.
bevor die verbreitung in angriff genommen wird, gilt es den bedarf zu analysieren.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Просто подключите приемник к usb-порту, и можно приступать к работе.
schließen sie den empfänger einfach an einer usb-schnittstelle an.
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
никто, у кого на теле есть недостаток, не должен приступать, ни слепой, ни хромой, ниуродливый,
denn keiner, an dem ein fehl ist, soll herzutreten; er sei blind, lahm, mit einer seltsamen nase, mit ungewöhnlichem glied,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Установка logitech vid выполняется одновременно с установкой веб-камеры, так что можно сразу же приступать к общению.
die software wird bei der einrichtung der webkamera gleich mitinstalliert, sodass sie sofort beginnen können.
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Все просто для ИТ - подключите эту uvc-совместимую веб-камеру, и можно приступать к видеообщению.
die it wird nicht beansprucht: diese uvc-kompatible webkamera wird angeschlossen und schon sind sie bereit für ihre videogespräche.
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
и ни к какому умершему не должен он приступать: даже прикосновением к умершему отцу своему и матери своей он не должен осквернять себя.
und soll zu keinem toten kommen und soll sich weder über vater noch über mutter verunreinigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
После установки исполняемой программы можно приступать к загрузке автономного содержимого. saba рекомендует загрузить содержимое на "рабочий стол".
nach der installation des runtime-programms kann der offline-inhalt heruntergeladen werden. saba empfiehlt, den inhalt auf den desktop herunterzuladen.
Last Update: 2007-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Удобно для ИТ-специалиста - подключите эту uvc-совместимую веб-камеру и можно сразу приступать к видеообщению.
die it-abteilung wird nicht beansprucht: diese uvc-kompatible webkamera wird angeschlossen und schon sind sie bereit für ihre videogespräche.
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Инструкции последовательно ознакомят потенциального участника конкурса с формами заявок, полезными примерами и общими сведениями, которые необходимо прочитать прежде, чем приступать к заполнению форм.
die richtlinien führen den antragsteller schritt für schritt durch die antragsformulare und liefern nützliche beispiele und hintergrundinformationen, die alle antragsteller vor dem ausfüllen der formulare lesen sollten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И в тот день, когда ему надобно будет приступать ко святыне во внутреннем дворе, чтобы служить при святыне, он должен принести жертву за грех, говорит Господь Бог.
und wenn er wieder hinein zum heiligtum geht in den innern vorhof, daß er im heiligtum diene, so soll er sein sündopfer opfern, spricht der herr herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
когда они должны входить в скинию собрания, пусть они омываются водою, чтобы им неумереть; или когда должны приступать к жертвеннику для служения, для жертвоприношения Господу,
wenn sie in die hütte des stifts gehen oder zum altar, daß sie dienen, ein feuer anzuzünden dem herrn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести на себя греха и не умереть. Это устав вечный для него и для потомков его по нем.
und aaron und seine söhne sollen sie anhaben, wenn sie in die hütte des stifts gehen oder hinzutreten zum altar, daß sie dienen in dem heiligtum, daß sie nicht ihre missetat tragen und sterben müssen. das soll ihm und seinem stamm nach ihm eine ewige weise sein.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Настоящее Руководство для участников конкурса состоит из нескольких разделов, и прежде, чем приступать к заполнению формы заявки, потенциальным участникам рекомендуется ознакомиться с Частью первой (основные характеристики программы tempus), Частью второй (деятельность программы) и Частью третьей (приоритеты стран-партнеров), чтобы получить полное представление о целях и мероприятиях программы tempus.
der leitfaden für antragsteller besteht aus mehreren teilen. potenzielle antragsteller werden dringend gebeten vor dem ausfüllen des antragsformulars unbedingt teil eins (die grundzüge des tempus-programms), teil zwei (kooperationsaktivitäten im rahmen des tempus-programms) und teil drei (prioritäten für die partnerländer) lesen, um über das ziel und die aktivitäten des tempus-programms genau informiert zu sein.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: