Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Войди на мгновение в ее положение.
képzeld bele magadat csak egy pillanatra az ő helyzetébe.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Заметит, заметит в то же мгновение.
mert észreveszi, abban a minutában észreveszi.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
В мгновение ока Иван и сам оказался там.
egy szempillantás, és ivan maga is ott termett.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
И в то же мгновение она ужаснулась тому, что делала.
ugyanabban a pillanatban elréműlt attól, a mit cselekedett.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
meglátogatod õt minden reggel, és minden szempillantásban próbálod õt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
отделитесь от общества сего, и Я истреблю их во мгновение.
váljatok külön e gyülekezettõl, hogy megemészszem õket egy szempillantásban.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но он угасал во мгновение, и храм погружался в темную бездну.
de szempillantás alatt kihunyt, és a templom ismét a feneketlen sötétségbe zuhant.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык – только на мгновение.
Álnokság van a gonosz gondolóknak szívében; a békességnek tanácsosiban pedig vígasság.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ни на мгновение не прерывая музыки, оркестр, стоя, окатывал Маргариту звуками.
a muzsika egy pillanatra sem szakadt meg, a zenészek most már állva ontották margaritára hangszereik lelkesítő áradatát.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
В то же мгновение пред глазами Вронского, пред ним самим, мелькнули доски барьера.
ugyanabban a pillanatban közvetlenűl vronszkij szemei előtt fölbukkantak a gát deszkái.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
В то самое мгновение, как виденье это уж исчезало, правдивые глаза взглянули на него.
abban a pillanatban, a mikor ez a látvány már tovatűnt, szemei rápillantottak levinre.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Она оглянулась на мгновение, вопросительно посмотрела на него и, слегка нахмурившись, опять отвернулась.
egy pillanatra félrenézett, kérdő pillantást vetett rá, majd könnyedén elkomolyodva, megint elfordult tőle.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
И в первый раз она на мгновение почувствовала за него, перенеслась в него, и ей жалко стало его.
s most először esett meg, hogy egy pillanatra együtt érzett vele, beleélte magát a helyzetébe és megsajnálta őt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
– Все в порядке, – сказал Азазелло. Через мгновение он был возле поверженных любовников.
minden rendben - állapította meg azazello, és a következő pillanatban már ismét az élettelenül fekvő szerelmeseknél termett.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
В то же мгновение колени и зад пропали, и слышно было, как стукнула калитка, после чего все пришло в норму.
a térdek, az ülep abban a pillanatban eltűnt az ablak elől, a kiskapu bekattant, s ezek után rend és csend honolt odakinn.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты смотри, с кем разговариваешь, – и, подумав мгновение, она прибавила к своей речи длинное непечатное ругательство.
nézd meg jobban, hogy kivel beszélsz! - egyet gondolt, s hozzáfűzött még egy nyomdafestéket nem tűrő, hosszú káromkodást.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Прицелившись, чтобы не задеть за какой-нибудь провод, она покрепче сжала щетку и во мгновение оказалась выше злополучного дома.
térde közé szorította a seprűt, s ügyelve, hogy bele ne akadjon a villanydrótokba, máris felröppent a viharvert ház fölé a levegőbe.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
В то же мгновение берет мяукнул, превратился в черного котенка и, вскочив обратно на голову Андрею Фокичу, всеми когтями вцепился в его лысину.
a barét abban a pillanatban egyet nyávogott, fekete cicává változott, visszaugrott andrej fokics fejére, és mind a húsz karmával belékapaszkodott tar fejébe.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
И, наполняя всю церковь от окон до сводов, стройно и широко поднялся, усилился, остановился на мгновение и тихо замер полный аккорд невидимого клира.
És kristálytisztán és szélesen, az ablakoktól föl a boltozatokig az egész templomot betöltve, megcsendűlt, erőre kapott, egy pillanatra elhallgatott, majd halkan elpengett a láthatatlan kórusnak egy teli akkordja.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Маленький желтый человечек в очках, с узким лбом, на мгновение отвлекся от разговора, чтобы поздороваться, и продолжал речь, не обращая внимания на Левина.
a szűkhomlokú, pápaszemes, apró emberke egy pillanatra félbenhagyta a társalgást, hogy a jövevényt üdvözölje, azután ügyet se vetve levinre, folytatta a beszédjét.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: