From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Твои копыта не приспособлены для вождения!
kau tak cocok mengemudi !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Коровы не приспособлены эволюцией есть кукурузу.
sapi tidak dirancang oleh evolusi untuk makan jagung.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Сгорим! Мы же не приспособлены для атмосферы.
kita tak mampu mengatasi panas saat memasuki atmosfir !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Глаза каждого животного приспособлены к определенной среде.
masing-masing hewan ini memiliki mata yang dipilih dengan baik oleh lingkungan.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Эти дирижабли, скорее всего, носители. Они приспособлены к термосфере.
balon zeppelin ini tampaknya semacam pengangkut, dan beropersi penuh di termosfer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Жестокая истина в том, что некоторые люди не очень приспособлены к жизни.
kenyataan pahitnya, ketika bayi lahir ke dunia ini yang lain tidak dapat dipertahankan.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ƒаже если бь € захотел, не смог бь теб€ изнасиловаты. јнгель не приспособлены.
berikan lebih! akutidak bisa memperkosamu jika aku ingin. malaikat adalah tidak punya "anu".
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Хомо сапиенс пришли в Евразию, где обитали неандертальцы. Они были более приспособлены к выживанию, потому что были сильнее и умнее.
homo sapiens datang ke eurasia, di mana neanderthal hidup, dan mereka lebih mampu bertahan karena mereka lebih kuat dan lebih cerdas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Внешний том успешно создан и смонтирован как диск %hc:. В этот том сейчас следует скопировать какие-нибудь осмысленно выглядящие файлы, которые на самом деле вам прятать НЕ нужно, чтобы ввести в заблуждение неприятеля, если он вынудит вас сообщить пароль. В этом случае вы скажете только пароль для этого внешнего тома, но не для скрытого. Действительно ценные для вас файлы будут храниться в скрытом томе, создаваемом позже. Когда закончите копировать файлы, нажмите 'Далее'. Не размонтируйте этот том. ПРИМЕЧАНИЕ: Нажатие 'Далее' запустит сканирование карты кластеров внешнего тома для выяснения размера непрерывной свободной области, конец которой станет концом тома. Этот участок будет приспособлен под скрытый том, т.е. именно им определяется его максимально возможный размер. Сканирование карты кластеров гарантирует, что никакие данные во внешнем томе не будут перезаписаны скрытым томом.
outer volume has been successfully created and mounted as drive %hc:. to this volume you should now copy some sensitive-looking files that you actually do not want to hide. the files will be there for anyone forcing you to disclose your password. you will reveal only the password for this outer volume, not for the hidden one. the files that you really care about will be stored in the hidden volume, which will be created later on. when you finish copying, click next. do not dismount the volume.note: after you click next, cluster bitmap of the outer volume will be scanned to determine the size of uninterrupted area of free space whose end is aligned with the end of the volume. this area will accommodate the hidden volume, so it will limit its maximum possible size. cluster bitmap scanning ensures that no data on the outer volume are overwritten by the hidden volume.
Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality: