Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
О, исчезло мое могущество!"
ho perso il mio potere”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Всякое стеснение перед барином уже давно исчезло.
ogni imbarazzo di fronte al padrone era ormai scomparso da un pezzo.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Мысли о Тане маркизой, о Долли, все это исчезло.
i suoi pensieri su tanja che faceva da marchesa, su dolly, tutto scomparve.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Левин остался до чая, но веселье его все исчезло, и ему было неловко.
levin rimase lì fino al tè, ma la sua allegria era scomparsa e si sentiva ormai a disagio.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Они нанесли убыток самим себе, и исчезло от них то, что они измышляли!
si sono rovinati da loro stessi e quello che inventavano li ha abbandonati.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Как только он вблизи увидал брата, это чувство личного разочарования тотчас же исчезло и заменилось жалостью.
appena vide il fratello, quel senso di intima delusione scomparve immediatamente e si mutò in pena.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Как и всегда при виде мужа, оживление лица ее вдруг исчезло; она опустила голову и беспокойно оглянулась на Бетси.
come sempre, alla vista del marito, l’animazione sul suo viso scomparve; abbassò la testa e guardò inquieta betsy.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
И все то, что волновало Левина в эту бессонную ночь, все те решения, которые были взяты им, все вдруг исчезло.
e tutto quello che aveva agitato levin in quella notte insonne, tutte quelle decisioni che egli aveva prese, tutto improvvisamente scomparve.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
от зла завистника, когда он завидует [желает, чтобы у того, кому он завидует, исчезло то, чем одарил его Аллах]!»
e contro il male dell’invidioso quando invidia”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
засохла виноградная лоза и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли;потому и веселье у сынов человеческих исчезло.
la vite è seccata, il fico inaridito, il melograno, la palma, il melo, tutti gli alberi dei campi sono secchi, è inaridita la gioia tra i figli dell'uomo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Вся суета рубашки, опоздания, разговор с знакомыми, родными, их неудовольствие, его смешное положение -- все вдруг исчезло, и ему стало радостно и страшно.
tutta la sua agitazione per la camicia e per il ritardo, la conversazione con gli amici e i parenti, il loro disappunto, la sua situazione ridicola, tutto scomparve a un tratto, ed egli provò gioia e sgomento.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
также и Руфь Моавитянку, жену Махлонову, беру себе в жену, чтоб оставить имя умершего в уделе его, и чтобы не исчезло имя умершего между братьями его и у ворот местопребывания его: вы сегодня свидетели тому.
e che ho anche preso in moglie rut, la moabita, gia moglie di maclon, per assicurare il nome del defunto sulla sua eredità e perché il nome del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. voi ne siete oggi testimoni»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В результате руки занимают более естественное положение, поскольку исчезла необходимость изгибать при печати кисти и локти.
potrai digitare mantenendo una postura più naturale, senza bisogno di flettere o piegare mani e avambracci.
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 8
Quality: