From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Таково постановление от Бога: истинно Бог знающ, мудр.
questo è il decreto di allah. in verità allah è saggio, sapiente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Это постановление должно прекратить свое действие до конца сентября.
la decisione dovrebbe arrivare entro la fine di settembre.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
И первый завет имел постановление о Богослужении исвятилище земное:
certo, anche la prima alleanza aveva norme per il culto e un santuario terreno
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В июле 1994 года был издано постановление о втором этапе приватизации.
nel luglio 1994 è stato emanato un decreto contenente lo schema generale della seconda fase della privatizzazione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
это суббота покоя для вас, смиряйте души ваши: это постановление вечное.
sarà per voi un sabato di riposo assoluto e voi vi umilierete; è una legge perenne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
google пока не прокомментировал, как планирует реагировать на постановление российского суда и штраф.
google non ha ancora commentato su come pensa di reagire al decreto del tribunale russo o alla sanzione.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
никакого дела не делайте: это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищахваших;
non farete alcun lavoro. e' una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Блогер hishamah отмечает , что новое постановление рискует привести к крайне отрицательным последствиям:
hishamah spiega che l'idea ha dei pregi, ma anche dei difetti:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
К тому же постановление гласит, что предприятиям впервые будет разрешено иметь в собственности или продавать землю.
per la prima volta, inoltre, il decreto consentiva alle imprese di possedere o vendere terreni.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Бывший премьер-министр Махатхир Мохамад предостерег , что подобное постановление приведет страну к банкротству.
l'istruzione potrebbe essere una soluzione. il governo dovrebbe assicurarsi che tutti i malesi ricevano un sufficiente livello di istruzione e diplomi, anche professionali.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Из вас ни одного не будет, который бы не вошел в нее: у Господа твоего это уже решенное постановление.
nessuno di voi mancherà di passarvi: ciò è fermamente stabilito dal tuo signore.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Если предположить, что постановление не будет отменено, компании будут вынуждены предоставлять полиции по её запросу личные данные пользователей из этих логов.
ammesso che il decreto regga, le compagnie telefoniche saranno obbligate, qualora venissero richiesti, a fornire alla polizia i dati registrati degli utenti.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
и празднуйте этот праздник Господень семь дней в году: это постановление вечное в роды ваши; в седьмой месяц празднуйте его;
celebrerete questa festa in onore del signore, per sette giorni, ogni anno. e' una legge perenne di generazione in generazione. la celebrerete il settimo mese
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
вне завесы ковчега откровения в скинии собрания Аарон и сыны его должны ставить оный пред Господом от вечера до утра всегда: это вечное постановление вроды ваши;
aronne lo preparerà nella tenda del convegno, fuori del velo che sta davanti alla testimonianza, perché le lampade ardano sempre, da sera a mattina, davanti al signore. e' una legge perenne, di generazione in generazione
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и созывайте народ в сей день, священное собрание да будет у вас, никакой работы не работайте: это постановление вечное во всех жилищах ваших в роды ваши.
in quel medesimo giorno dovrete indire una festa e avrete la santa convocazione. non farete alcun lavoro servile. e' una legge perenne, di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А хлебного приношения прилагай к нему каждое утро шестую часть ефы и елея третью часть гина, чтобы растворить муку; таково вечное постановление о хлебном приношении Господу, навсегда.
su di esso farai ogni mattina un'oblazione di un sesto di efa; di olio offrirai un terzo di hin per intridere il fior di farina: è un'oblazione al signore, la legge dell'olocausto quotidiano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тем не менее, перед 20 декабря, датой начала продаж playstation 2, министерство культуры издало новое постановление, и sony пришлось отложить свою попытку вывести консоль на рынок Китая.
tuttavia, prima della data di lancio della playstation 2, il 20 dicembre, il ministero della cultura ha emanato un nuovo decreto, e la sony si è vista obbligata a rimandare l'uscita della console in cina.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
никакого нового хлеба, ни сушеных зерен, ни зерен сырых не ешьте до того дня, в который принесете приношения Богу вашему: это вечное постановление в роды ваши во всех жилищах ваших.
non mangerete pane, né grano abbrustolito, né spighe fresche, prima di quel giorno, prima di aver portato l'offerta al vostro dio. e' una legge perenne di generazione in generazione, in tutti i luoghi dove abiterete
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Държавни агенции, държавни комисии, изпълнителни агенции и други държавни органи, създадени със закон или с постановление на Министерския съвет, имащи функции, свързани с упражняването на изпълнителни правомощия:
agenzie statali, commissioni statali, agenzie esecutive e altre autorità statali istituite per legge o per decreto del consiglio dei ministri aventi una funzione relativa all'esercizio del potere esecutivo:
Last Update: 2016-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
16 ноября 2011 года сервер Форума Костромских Джедаев (jedi.net.ru), самого популярного форума в Костромской области и просматриваемого ежедневно 12 000 посетителей, был конфискован полицией (см. постановление о производстве обыска здесь и здесь).
il 16 novembre il server del kostroma jedis forum (jedi.net.ru), il forum più conosciuto dell'area di kostroma con 12.000 visitatori al giorno, è stato posto sotto sequestro dalla polizia (vedi il comunicato delle forze dell'ordine qui e qui ).
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: