From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
удача
bone fortuna
Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Удача
un colpo di fortuna
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Сие - великая удача.
questo è il successo più grande.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Это - великая удача!
questo è il successo immenso.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Это и есть великая удача!
questo è il successo immenso.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Это и есть великая удача".
questo è l'immenso successo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Удача в ловле хорошего ветра :)
essere fortunati per acchiappare buon vento ;-)
Last Update: 2016-10-07
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
Вам потребуется большая удача! Мухохахаха!
buoooona fortuna! ahr! ahr! ahr!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Это - великая удача и лучший успех!
questo è il successo immenso!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Они вечно пребудут там, и это - великая удача.
questo è il successo immenso!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Сейчас же встретить лишь десяток вместе - редкая удача.
oggi è una fortuna vederne una decina di esemplari.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
С нетерпением жду еще большего яда, в конце концов моя удача закончится.
non vedo l'ora di ingerire altro veleno che metterà fine a questa mia fortuna!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Откройте больше местных магазинов китайской пиццы, и затем удача придет к безработным.
aprite più pizzerie cinesi a livello locale, il ricavato andrà tutto a favore dei disoccupati!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Если вам выпадет удача, это огорчает их; если вас постигнет несчастье, это радует их.
se vi giunge un bene, se ne affliggono. se un male vi colpisce, gioiscono.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
И кто себя от скупости души освободит, - Тому (сопутствовать) удача будет и успех.
coloro che si saranno preservati dalla loro stessa avidità saranno quelli che prospereranno.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Тому же, от кого отвращено будет наказание, в тот день ниспошлет Аллах милость, а это - явная удача.
in quel giorno saranno risparmiati solo quelli di cui allah avrà misericordia. ecco la beatitudine evidente.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Так объедините же все свои колдовские чары и выступите единым строем, ибо сегодня удача будет тому, кто возьмет верх".
“riunite i vostri incantesimi e venite in fila. chi avrà oggi il sopravvento sarà il vincitore.”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Тех, кого Ты охранишь (в Судный день) от наказания, того Ты помиловал. Это и есть великая удача!"
questo è l'immenso successo.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
А если к вам придет удача от Аллаха, То обязательно он скажет, Как будто между ним и вами Привязанности не было совсем: "О, если бы я вместе с вами был!
e se vi giunge una grazia da parte di allah, dirà, come se non ci fosse amicizia alcuna tra voi: “che peccato!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
желаю тебе удачи
vi auguro buona fortuna dona lucia
Last Update: 2022-10-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: