Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Авимелех же царствовал над Израилем три года.
abimèlech dominò su israele tre anni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.
perché non regni un uomo perverso, perché il popolo non abbia inciampi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И Давид, сын Иессеев, царствовал над всем Израилем.
davide, figlio di iesse, aveva regnato su tutto israele
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Царствовал же Соломон в Иерусалиме над всем Израилем сорок лет.
salomone regnò in gerusalemme su israele quarant'anni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.
regnò dunque in edom bela, figlio di beor, e la sua città si chiama dinaba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет.
davide aveva trent'anni quando fu fatto re e regnò quarant'anni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.
egli regnò tre anni in gerusalemme. sua madre si chiamava maaca, figlia di assalonne
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тридцати двух лет был он, когда воцарился, и восемь лет царствовал в Иерусалиме,
quando divenne re aveva trentadue anni; regnò otto anni in gerusalemme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Двадцати трех лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме.
quando ioacaz divenne re, aveva ventitrè anni; regnò tre mesi in gerusalemme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме,
quando sedecìa divenne re, aveva ventun anni; regnò undici anni in gerusalemme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И царствовал Давид над всем Израилем, и творил Давид суд и правду над всем народом своим.
davide regnò su tutto israele e pronunziava giudizi e faceva giustizia a tutto il suo popolo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В седьмой год Ииуя воцарился Иоас и сорок лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Цивья, из Вирсавии.
quando divenne re, ioas aveva sette anni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Двенадцати лет был Манассия, когда воцарился, и пятьдесят лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хефциба.
quando divenne re, manàsse aveva dodici anni; regnò cinquantacinque anni in gerusalemme; sua madre si chiamava chefziba
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Времени царствования его над Израилем было сорок лет: в Хевроне царствовал он семь лет, и в Иерусалиме царствовал тридцать три года .
la durata del suo regno su israele era stata di quarant'anni; in ebron aveva regnato sette anni e in gerusalemme trentatrè
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяца и десять дней царствовал в Иерусалиме, и делал он неугодное в очахГосподних.
quando ioiachìn divenne re, aveva diciotto anni; regnò tre mesi e dieci giorni in gerusalemme. egli fece ciò che è male agli occhi del signore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
В тридцать седьмой год Иоаса, царя Иудейского, воцарился Иоас, сын Иоахазов, над Израилем в Самарии, и царствовал шестнадцать лет,
nell'anno trentasette di ioas re di giuda, su israele in samaria divenne re ioas, figlio di ioacaz, che regnò sedici anni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Двадцати двух лет был Охозия, когда воцарился, и один год царствовал в Иерусалиме. Имя же матери его Гофолия, дочь Амврия, царя Израильского.
quando divenne re, acazia aveva ventidue anni; regnò un anno in gerusalemme. sua madre si chiamava atalia, figlia di omri re di israele
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцатьлет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии,из Ливны.
quando divenne re, sedecìa aveva ventun anni; regnò undici anni in gerusalemme. sua madre, di libna, si chiamava camutàl, figlia di geremia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Тридцати двух лет был он, когда воцарился, и восемь лет царствовал в Иерусалиме, и отошел неоплаканный, и похоронили его в городе Давидовом, но не в царских гробницах.
quando divenne re, egli aveva trentadue anni; regnò otto anni in gerusalemme. se ne andò senza lasciare rimpianti; lo seppellirono nella città di davide, ma non nei sepolcri dei re
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; и он не делал угодного в очах Господних, как делал Давид, отец его:
quando acaz divenne re, aveva vent'anni; regnò sedici anni in gerusalemme. non fece ciò che è retto agli occhi del signore, come davide suo antenato
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: