Şunu aradınız:: царствовал (Rusça - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Russian

Italian

Bilgi

Russian

царствовал

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Rusça

İtalyanca

Bilgi

Rusça

Авимелех же царствовал над Израилем три года.

İtalyanca

abimèlech dominò su israele tre anni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.

İtalyanca

perché non regni un uomo perverso, perché il popolo non abbia inciampi

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И Давид, сын Иессеев, царствовал над всем Израилем.

İtalyanca

davide, figlio di iesse, aveva regnato su tutto israele

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Царствовал же Соломон в Иерусалиме над всем Израилем сорок лет.

İtalyanca

salomone regnò in gerusalemme su israele quarant'anni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.

İtalyanca

regnò dunque in edom bela, figlio di beor, e la sua città si chiama dinaba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Тридцать лет было Давиду, когда он воцарился; царствовал сорок лет.

İtalyanca

davide aveva trent'anni quando fu fatto re e regnò quarant'anni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.

İtalyanca

egli regnò tre anni in gerusalemme. sua madre si chiamava maaca, figlia di assalonne

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Тридцати двух лет был он, когда воцарился, и восемь лет царствовал в Иерусалиме,

İtalyanca

quando divenne re aveva trentadue anni; regnò otto anni in gerusalemme

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Двадцати трех лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме.

İtalyanca

quando ioacaz divenne re, aveva ventitrè anni; regnò tre mesi in gerusalemme

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцать лет царствовал в Иерусалиме,

İtalyanca

quando sedecìa divenne re, aveva ventun anni; regnò undici anni in gerusalemme

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

И царствовал Давид над всем Израилем, и творил Давид суд и правду над всем народом своим.

İtalyanca

davide regnò su tutto israele e pronunziava giudizi e faceva giustizia a tutto il suo popolo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В седьмой год Ииуя воцарился Иоас и сорок лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Цивья, из Вирсавии.

İtalyanca

quando divenne re, ioas aveva sette anni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Двенадцати лет был Манассия, когда воцарился, и пятьдесят лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хефциба.

İtalyanca

quando divenne re, manàsse aveva dodici anni; regnò cinquantacinque anni in gerusalemme; sua madre si chiamava chefziba

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Времени царствования его над Израилем было сорок лет: в Хевроне царствовал он семь лет, и в Иерусалиме царствовал тридцать три года .

İtalyanca

la durata del suo regno su israele era stata di quarant'anni; in ebron aveva regnato sette anni e in gerusalemme trentatrè

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяца и десять дней царствовал в Иерусалиме, и делал он неугодное в очахГосподних.

İtalyanca

quando ioiachìn divenne re, aveva diciotto anni; regnò tre mesi e dieci giorni in gerusalemme. egli fece ciò che è male agli occhi del signore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

В тридцать седьмой год Иоаса, царя Иудейского, воцарился Иоас, сын Иоахазов, над Израилем в Самарии, и царствовал шестнадцать лет,

İtalyanca

nell'anno trentasette di ioas re di giuda, su israele in samaria divenne re ioas, figlio di ioacaz, che regnò sedici anni

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Двадцати двух лет был Охозия, когда воцарился, и один год царствовал в Иерусалиме. Имя же матери его Гофолия, дочь Амврия, царя Израильского.

İtalyanca

quando divenne re, acazia aveva ventidue anni; regnò un anno in gerusalemme. sua madre si chiamava atalia, figlia di omri re di israele

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Двадцати одного года был Седекия, когда воцарился, и одиннадцатьлет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Хамуталь, дочь Иеремии,из Ливны.

İtalyanca

quando divenne re, sedecìa aveva ventun anni; regnò undici anni in gerusalemme. sua madre, di libna, si chiamava camutàl, figlia di geremia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Тридцати двух лет был он, когда воцарился, и восемь лет царствовал в Иерусалиме, и отошел неоплаканный, и похоронили его в городе Давидовом, но не в царских гробницах.

İtalyanca

quando divenne re, egli aveva trentadue anni; regnò otto anni in gerusalemme. se ne andò senza lasciare rimpianti; lo seppellirono nella città di davide, ma non nei sepolcri dei re

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Rusça

Двадцати лет был Ахаз, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; и он не делал угодного в очах Господних, как делал Давид, отец его:

İtalyanca

quando acaz divenne re, aveva vent'anni; regnò sedici anni in gerusalemme. non fece ciò che è retto agli occhi del signore, come davide suo antenato

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,514,009 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam