From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Вознаграждены ли неверные за то, что они творили?
불신자들은 그들이 행하였던대로 보상을 되돌려 받지 않느뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И будут вознаграждены старания тех, кто возлюбит будущую жизнь, радеет во имя нее и верует.
그러나 믿는자로써 노력을 다하여 내세를 원하는 그들은 그 들의 노력으로 보상을 받으리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Они будут вознаграждены горницей за то, что терпели, и встречены будут в ней приветом и миром, -
이들은 인내하였으므로 높은곳으로 보상받을 것이며 그 안에 서 환영과 평안의 인사를 받으며
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И будут они вознаграждены дважды за то, что были терпеливы, отвращали зло добром и делали жертвоприношения из того, чем Мы наделили их;
그들은 두배의 보상을 받으 리니 이는 그들이 인내하였고 악 을 선으로 이겨냈으며 하나님이 그들에게 준 양식을 자선으로 베 풀었기 때문이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И, воистину, в День воскресения вы, будете сполна вознаграждены. Тот, кто будет отрешен от огня и введен в рай, обретет блаженство.
모든 인간은 죽음을 맛보며심판의 날 보상을 받게 되니라 지옥으로부터 구제된 자에게는 천 국의 문이 열릴 것이며 그곳에서 영광을 누리노라 이 세상은 단지 기만의 속세에 불과하니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Те, кто предстанет в тот день с добрыми деяниями, будут вознаграждены большим, [чем эти деяния], и не изведают никакого страха.
선을 행한 자는 누구든 그 것으로 보상을 받으며 그날의 공 포로부터 안전하되
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: