Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Кто правит очистительную подать
이슬람세를 바치는 자들이며
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, покланяйтесь с покланяющимися.
예배를 드리고 이슬람세를 받칠 것이며 다같이 고개속여 하 나님을 경배하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Тот, который с имущества, каким наделен он, дает очистительную милостыню,
이들은 그들의 재산을 바치 며 스스로를 순결케 하사
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Он очистительную подать и молитву Заповедал народу своему, И Богу своему он был угоден.
그는 그의 백성들에게 예배 를 드리고 이슬람세를 바칠 것을 촉구하사 주님께서는 그로하여 기뻐하셨노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Он повелел своему народу выстаивать молитву и давать очистительную милостыню, и Аллах был им доволен.
그는 그의 백성들에게 예배 를 드리고 이슬람세를 바칠 것을 촉구하사 주님께서는 그로하여 기뻐하셨노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Совершайте молитвы, давайте очистительную милостыню, повинуйтесь пророку, может быть, вы будете помилованы.
예배를 행하고 이슬람세를 바치라 그리고 선지자에게 순종하라 그리하면 너희가 은혜를 받으 리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Молитву совершает по часам И правит очистительную подать, Уверовав в (их) будущую жизнь.
이들은 예배를 드리고 이슬람세를 바치며 내세를 확신하도다
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Молитву строго соблюдайте, Творите очистительную пОдать И головы склоните вместе с теми, Которые склонились предо Мной.
예배를 드리고 이슬람세를 받칠 것이며 다같이 고개속여 하 나님을 경배하라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Тем, которые совершают молитвы, дают очистительную милостыню, будучи такими, которые с уверенностью чают будущей жизни.
이것은 예배를 드리고 이슬람 세를 바치며 내세를 확신하는 자 들을 위한 것이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вам друзья только Бог, посланник Его и верующие, которые совершают молитву, дают очистительную милостыню, смиренно поникая пред Ним.
실로 너희의 보호자는 하나 님과 그분의 선지자와 예배를 드 리고 이슬람세를 바치며 엎드려 경배하는 자들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Он сделал меня благословенным везде, где бы я не был; Он заповедал мне молитву, очистительную милостыню с имущества, покуда буду жив,
제가 어디에 있던 저즐 축복 받은자로 하셨고 제가 살아 있는 한 예배를 드리고 이슬람세를 바 치라 저에게 명령하였습니다
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А потому Часы молитвы строго соблюдайте, Давайте очистительную подать И слушайте посланника (Аллаха), Чтоб вы могли помилованы быть.
예배를 행하고 이슬람세를 바치라 그리고 선지자에게 순종하라 그리하면 너희가 은혜를 받으 리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Им заповедано было покланяться только Богу, служа Ему искренно и усердно, совершать молитву, давать очистительную милостыню: в этом состоит прямое благочестие.
그들에게 주어진 명령은 하 나님을 경배하고 진실한 믿음이 되도록 그분께 헌신하며 기도를 드리고 이슬람세를 바치는 것들이참된 신앙이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Но если они покаявшись обратятся, будут совершать молитву, будут давать очистительную милостыню, то будут вам братьями по вере. Мы излагаем эти знамения ясно для людей понимающих.
그러나 그들이 회개하고 예 배를 드리며 이슬람세를 바칠때 그들은 곧 믿음의 너희 형제들이 라 그리하여 하나님은 이성이 있 는 백성들을 위해 말씀의 예증을 설명함이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И Он меня благословенным сделал Везде, где мне бы ни пришлось бывать. Он заповедал мне молитву и очистительную подать, Пока живу я (на земле),
제가 어디에 있던 저즐 축복 받은자로 하셨고 제가 살아 있는 한 예배를 드리고 이슬람세를 바 치라 저에게 명령하였습니다
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню: что доброго предварительно сделаете вы для душ ваших, найдёте то у Бога; потому что Бог видит, что делаете вы.
예배를 드리고 이슬람세를바치라 너회 스스로를 위해 자선 을 베푸는 사람에게 하나님께서 보상 할 것이라 하나님은 너희들 이 행하는 모든 일을 알고 계시기때문이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Верующим, делающим доброе, совершающим молитвы, дающим очистительную милостыню, - им награда от Господа их; им не будет страха, они не будут в печали.
믿음을 갖고 선을 행하며 예배를 드리고 이슬람세를 바치는 사람은 주님으로부터 보상이 있으 며 그들에게는 두려움도 슬픔도 없노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(Но только) если будете вы совершать молитву, И править очистительную подать, И веровать в посланников Моих, Их чтить и помогать им, Давать прекрасный займ Аллаху. И Я очищу вас от ваших прегрешений, В Сады введу, реками омовенны, - Кто ж после этого останется неверным, Тот сбился с верного пути".
하나님께서 이스라엘의 자손과 성약을 하고 그들증에 열두 사 람을 지도자로 보내면서 말씀하 셨더라 내가 너희와 함께 있나니 만일 너희가 예배를 드리고 이슬 람세를 바치고 나의 선지자들을 믿고 그들을 존경하고 하나님께 대부하는 자는 하나님께서 너희 의 죄를 씻어줄 것이며 강이 흐르 는 천국에 들어가게 하리라 그후 불신한 자가 된다면 이는 바른길 을 벗어나 방황하리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting