Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Кто правит очистительную подать
이슬람세를 바치는 자들이며
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню, покланяйтесь с покланяющимися.
예배를 드리고 이슬람세를 받칠 것이며 다같이 고개속여 하 나님을 경배하라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Тот, который с имущества, каким наделен он, дает очистительную милостыню,
이들은 그들의 재산을 바치 며 스스로를 순결케 하사
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Он очистительную подать и молитву Заповедал народу своему, И Богу своему он был угоден.
그는 그의 백성들에게 예배 를 드리고 이슬람세를 바칠 것을 촉구하사 주님께서는 그로하여 기뻐하셨노라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Он повелел своему народу выстаивать молитву и давать очистительную милостыню, и Аллах был им доволен.
그는 그의 백성들에게 예배 를 드리고 이슬람세를 바칠 것을 촉구하사 주님께서는 그로하여 기뻐하셨노라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Совершайте молитвы, давайте очистительную милостыню, повинуйтесь пророку, может быть, вы будете помилованы.
예배를 행하고 이슬람세를 바치라 그리고 선지자에게 순종하라 그리하면 너희가 은혜를 받으 리라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Молитву совершает по часам И правит очистительную подать, Уверовав в (их) будущую жизнь.
이들은 예배를 드리고 이슬람세를 바치며 내세를 확신하도다
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Молитву строго соблюдайте, Творите очистительную пОдать И головы склоните вместе с теми, Которые склонились предо Мной.
예배를 드리고 이슬람세를 받칠 것이며 다같이 고개속여 하 나님을 경배하라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Тем, которые совершают молитвы, дают очистительную милостыню, будучи такими, которые с уверенностью чают будущей жизни.
이것은 예배를 드리고 이슬람 세를 바치며 내세를 확신하는 자 들을 위한 것이라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Вам друзья только Бог, посланник Его и верующие, которые совершают молитву, дают очистительную милостыню, смиренно поникая пред Ним.
실로 너희의 보호자는 하나 님과 그분의 선지자와 예배를 드 리고 이슬람세를 바치며 엎드려 경배하는 자들이라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Он сделал меня благословенным везде, где бы я не был; Он заповедал мне молитву, очистительную милостыню с имущества, покуда буду жив,
제가 어디에 있던 저즐 축복 받은자로 하셨고 제가 살아 있는 한 예배를 드리고 이슬람세를 바 치라 저에게 명령하였습니다
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
А потому Часы молитвы строго соблюдайте, Давайте очистительную подать И слушайте посланника (Аллаха), Чтоб вы могли помилованы быть.
예배를 행하고 이슬람세를 바치라 그리고 선지자에게 순종하라 그리하면 너희가 은혜를 받으 리라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Им заповедано было покланяться только Богу, служа Ему искренно и усердно, совершать молитву, давать очистительную милостыню: в этом состоит прямое благочестие.
그들에게 주어진 명령은 하 나님을 경배하고 진실한 믿음이 되도록 그분께 헌신하며 기도를 드리고 이슬람세를 바치는 것들이참된 신앙이라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Но если они покаявшись обратятся, будут совершать молитву, будут давать очистительную милостыню, то будут вам братьями по вере. Мы излагаем эти знамения ясно для людей понимающих.
그러나 그들이 회개하고 예 배를 드리며 이슬람세를 바칠때 그들은 곧 믿음의 너희 형제들이 라 그리하여 하나님은 이성이 있 는 백성들을 위해 말씀의 예증을 설명함이라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
И Он меня благословенным сделал Везде, где мне бы ни пришлось бывать. Он заповедал мне молитву и очистительную подать, Пока живу я (на земле),
제가 어디에 있던 저즐 축복 받은자로 하셨고 제가 살아 있는 한 예배를 드리고 이슬람세를 바 치라 저에게 명령하였습니다
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Совершайте молитву, давайте очистительную милостыню: что доброго предварительно сделаете вы для душ ваших, найдёте то у Бога; потому что Бог видит, что делаете вы.
예배를 드리고 이슬람세를바치라 너회 스스로를 위해 자선 을 베푸는 사람에게 하나님께서 보상 할 것이라 하나님은 너희들 이 행하는 모든 일을 알고 계시기때문이라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Верующим, делающим доброе, совершающим молитвы, дающим очистительную милостыню, - им награда от Господа их; им не будет страха, они не будут в печали.
믿음을 갖고 선을 행하며 예배를 드리고 이슬람세를 바치는 사람은 주님으로부터 보상이 있으 며 그들에게는 두려움도 슬픔도 없노라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(Но только) если будете вы совершать молитву, И править очистительную подать, И веровать в посланников Моих, Их чтить и помогать им, Давать прекрасный займ Аллаху. И Я очищу вас от ваших прегрешений, В Сады введу, реками омовенны, - Кто ж после этого останется неверным, Тот сбился с верного пути".
하나님께서 이스라엘의 자손과 성약을 하고 그들증에 열두 사 람을 지도자로 보내면서 말씀하 셨더라 내가 너희와 함께 있나니 만일 너희가 예배를 드리고 이슬 람세를 바치고 나의 선지자들을 믿고 그들을 존경하고 하나님께 대부하는 자는 하나님께서 너희 의 죄를 씻어줄 것이며 강이 흐르 는 천국에 들어가게 하리라 그후 불신한 자가 된다면 이는 바른길 을 벗어나 방황하리라
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak