From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.
하나님은 하늘을 가장 높이 두시고 거기에 질서와 온전함을 두셨노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Видишь ли, что вера содействовала делам его, и делами вера достигла совершенства?
네 가 보 거 니 와 믿 음 이 그 의 행 함 과 함 께 일 하 고 행 함 으 로 믿 음 이 온 전 케 되 었 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
потому что Бог предусмотрел о нас нечто лучшее, дабы они не без нас достигли совершенства.
이 는 하 나 님 이 우 리 를 위 하 여 더 좋 은 것 을 예 비 하 셨 은 즉 우 리 가 아 니 면 저 희 로 온 전 함 을 이 루 지 못 하 게 하 려 하 심 이 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ибо закон ничего не довел до совершенства; но вводится лучшая надежда, посредством которой мы приближаемся к Богу.
( 율 법 은 아 무 것 도 온 전 케 못 할 지 라 ) 이 에 더 좋 은 소 망 이 생 기 니 이 것 으 로 우 리 가 하 나 님 께 가 까 이 가 느 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Любовь до того совершенства достигает внас, что мы имеем дерзновение в день суда, потому что поступаем в мире сем, как Он.
이 로 써 사 랑 이 우 리 에 게 온 전 히 이 룬 것 은 우 리 로 심 판 날 에 담 대 함 을 가 지 게 하 려 함 이 니 주 의 어 떠 하 심 과 같 이 우 리 도 세 상 에 서 그 러 하 니
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
и поистине, мы однозначно восславляем (Аллаха) [говорим, что Он превыше даже совершенства]».
하나님을 찬미하는 자들이라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
к торжествующему собору и церкви первенцев, написанных на небесах, и к Судии всех Богу, и к духам праведников, достигших совершенства,
하 늘 에 기 록 한 장 자 들 의 총 회 와 교 회 와 만 민 의 심 판 자 이 신 하 나 님 과 및 온 전 케 된 의 인 의 영 들
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
сын человеческий! плачь о царе Тирском и скажиему: так говорит Господь Бог: ты печать совершенства, полнота мудростии венец красоты.
인 자 야 두 로 왕 을 위 하 여 애 가 를 지 어 그 에 게 이 르 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 너 는 완 전 한 인 이 었 고 지 혜 가 충 족 하 며 온 전 히 아 름 다 왔 도
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Они подобны тому, кто хочет затушить свет солнца, дунув один раз. Аллах, завершив Свою религию, доводит Свой Свет до совершенства, как бы ни было это ненавистно неверующим.
그들은 그들의 입으로 하나님의 빛을 끄려하고 불신자들이 그 것을 혐오하려 하여도 하나님은 그분의 빛을 완성케 하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Но вы – род избранный, царственное священство, народ святой, люди, взятые в удел, дабы возвещать совершенства Призвавшего вас из тьмы в чудный Свой свет;
오 직 너 희 는 택 하 신 족 속 이 요 왕 같 은 제 사 장 들 이 요 거 룩 한 나 라 요 그 의 소 유 된 백 성 이 니 이 는 너 희 를 어 두 운 데 서 불 러 내 어 그 의 기 이 한 빛 에 들 어 가 게 하 신 자 의 아 름 다 운 덕 을 선 전 하 게 하 려 하 심 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
[[Неужели они не видят Божьих милостей и совершенства божественной мудрости? Аллах проливает дождь на иссохшую землю, на которой нет растительности, и на ней вырастают всевозможные растения и посевы.
메마른 황무지에 물을 대어 그것으로 농작물을 재배케하여 그들의 가축들과 그들 자신들이 그 로부터 섭취하도록 했음을 그들은알지 못하고 보지도 못하느뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(Если уж вы не веруете в Книгу Аллаха, то) в какой же рассказ после него [после Корана] вы уверуете? (Ведь в Коране дается разъяснение всему, и он ясен в своей мудрости, решениях и повествованиях, и выше совершенства его выражения и смыслы.)
이 말 이후에 그들은 어떤 메세지를 믿으려 하느뇨
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: