Results for деньги translation from Russian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Latin

Info

Russian

деньги

Latin

pecunia

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Деньги

Latin

pecunia

Last Update: 2013-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

У меня есть деньги

Latin

pecuniam not habet

Last Update: 2023-06-26
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Деньги не пахнут.

Latin

pecunia non olet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Russian

Настоящих друзей за деньги не приобретешь

Latin

in urbe, si licebit, manebo.

Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Настоящего друга за деньги не приобретёшь.

Latin

verum amicum pecunia non parabis.

Last Update: 2016-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

верные друзья: Деньги не могут parabitis

Latin

veros amicos pecunia non parabis

Last Update: 2019-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Воду свою пьем за серебро, дрова наши достаютсянам за деньги.

Latin

aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

у которого была своя земля, продав ее, принес деньги и положил к ногам Апостолов.

Latin

cum haberet agrum vendidit illum et adtulit pretium et posuit ante pedes apostoloru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Симон же, увидев, что через возложение рук Апостольских подается Дух Святый, принес им деньги,

Latin

cum vidisset autem simon quia per inpositionem manus apostolorum daretur spiritus sanctus obtulit eis pecunia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Коней же царю Соломону приводили из Египта и из Кувы; царские купцы покупали их из Кувы за деньги.

Latin

et educebantur equi salomoni de aegypto et de coa negotiatores enim regis emebant de coa et statuto pretio perduceban

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Они, взяв деньги, поступили, как научены были; и пронеслось слово сие между иудеями до сего дня.

Latin

at illi accepta pecunia fecerunt sicut erant docti et divulgatum est verbum istud apud iudaeos usque in hodiernum die

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Но Петр сказал ему: серебро твое да будет в погибель с тобою, потому что ты помыслил дар Божий получить за деньги.

Latin

pecunia tua tecum sit in perditionem quoniam donum dei existimasti pecunia possider

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

поэтому немедленно купи на эти деньги волов, овнов, агнцев и хлебных приношений к ним и возлияний для них, и принеси их нажертвенник дома Бога вашего в Иерусалиме.

Latin

libere accipe et studiose eme de hac pecunia vitulos arietes agnos et sacrificia et libamina eorum et offer ea super altare templi dei vestri quod est in hierusale

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.

Latin

et cum fecisset quasi flagellum de funiculis omnes eiecit de templo oves quoque et boves et nummulariorum effudit aes et mensas subverti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Russian

Микий, купец, отплыл в Грецию со своим сыном Маринусом. Он хочет продавать свои товары по высокой цене в Греции и покупать там новые товары по более низкой цене, которые затем он будет продавать в Италии по более высокой цене. Таким образом бизнесмен привык зарабатывать большие деньги. Конечно, Миций - богатый торговец. В то время как корабль несет море во втором дыхании, Маринус сидит на корабле и пытается прочитать книгу о лучшем пилоте, которого звали Палинурус. Но в судовой книге сложн

Latin

mīciō mercātor cum fīliō suō marīnō graeciam petit. mercēs suās magnō pretiō in graeciā vēndere vult et illīc novās mercēs minōre pretiō emere, quās deinde in italiā vēndet pretiō māiōre. hōc modō mercātor prūdēns magnam pecūniam facere solet. certē mercātor dīves est mīciō. dum nāvis ventō secundō per mare vehitur, marīnus in puppī sedet et librum dē optimō gubernātōre, cui nōmen erat palinūrus, legere cōnātur. at difficile est in puppī librum l

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,765,734,081 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK