Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Спокойной ночи
bonum
Last Update: 2022-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Жизнь - это тень.
vita est umbra.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Слава Повелителю Ночи
ave dominus nox
Last Update: 2020-02-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
пройдя тень света остается
transit umbra lux permanent
Last Update: 2017-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
солнце правит мной, ты тень
sol me vos umbra
Last Update: 2023-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Даже одинокий волос отбрасывает тень
etiam capillus unus habet umbram suam
Last Update: 2021-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Тень леса дарит счастье жителям земли
turbam agricolārum in via video.
Last Update: 2022-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Спокойной ночи и сладких сновидений, ангел мой
bonum nocte et iucunda somnia, angelum meum
Last Update: 2023-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
это есть тень будущего, а тело – во Христе.
quae sunt umbra futurorum corpus autem christ
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,
saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
qui revelat profunda de tenebris et producit in lucem umbram morti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Ибо для них утро – смертная тень, так как они знакомы с ужасами смертной тени.
si subito apparuerit aurora arbitrantur umbram mortis et sic in tenebris quasi in luce ambulan
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Днем Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur olivet
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
так что выносили больных на улицы и полагали на постелях и кроватях, дабы хотя тень проходящего Петра осенила кого из них.
ita ut in plateas eicerent infirmos et ponerent in lectulis et grabattis ut veniente petro saltim umbra illius obumbraret quemquam eoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит еготуча, да страшатся его, как палящего зноя!
obscurent eum tenebrae et umbra mortis occupet eum caligo et involvatur amaritudin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
subito morientur et in media nocte turbabuntur populi et pertransibunt et auferent violentum absque man
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
я процветаю в тени
sub umbra floreo
Last Update: 2023-08-10
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: