From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Я тебя люблю
ego te amo te
Last Update: 2022-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я тебя люблю.
te amo.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
я тебя люблю ромашки
ego amare daisies
Last Update: 2022-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Я тебя люблю и это правда
Я люблю правду
Last Update: 2020-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Сказать, "я тебя люблю" не сложно
ego transivi super me
Last Update: 2023-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И я тебя
aeterno te amabo
Last Update: 2021-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
любимая моя как же я тебя люблю, ты моя жизнь ты моё всё
Латынь
Last Update: 2025-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Под яблонью разбудила я тебя.
sub arbore malo suscitavi te.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
я тебе позвоню
deus ignoscit, et memor ero
Last Update: 2020-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем.
et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.
populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Башнею поставил Я тебя среди народа Моего, столпом, чтобы ты знал и следил путь их.
probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scienti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
puella, de qua tibi locutus sum, kiotii habitat.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня,а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.
adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее.
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
quae est ista quae ascendit de deserto deliciis affluens et nixa super dilectum suum sub arbore malo suscitavi te ibi corrupta est mater tua ibi violata est genetrix tu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Когда придут на тебя все слова сии – благословение и проклятие, которые изложил я тебе,и примешь их к сердцу своему среди всех народов, в которых рассеет тебя Господь Бог твой,
cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te dominus deus tuu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Сказал я в сердце моем: „дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром"; но и это – суета!
dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. Я другой сейчас, и был раньше. 2. Хозяева римских мальчиков, как правило, были рабами греков, равно как и свободные люди. 3. Это была моя защита. 4. Вы мне ответите другое, а я спрашиваю. 5. Зло, от которого они ожидали, вырвалось наружу. 6. Я тебя ищу! И я тебя вижу. 7. Враг уже был у ворот оппди. 8. Лагерь римлян был укреплен валом и рвом. 9. Он описан омёро ёллум лонг, который греки несли с собой троянцы. 10. Среди римлян было много рабов в гладиаторских играх
1. alius nunc sum, atque ante eram. 2. magistri puerorum romanorum plerumque servi graeci erant, поп liberi viri. 3. illud praesidio mihi erat. 4. aliud mihi respondes, ас rogabam. 5. mala, unde тinrте exspectabantur, erumpunt. 6. О, te ipsum quaerёbam! et ego te. 7. inimlci jam aderant ad portas oppfdi. 8. castra romanorum vallo fossaque muniebantur. 9. describrtur аb Ноmёrо Ьеllum longum, quod graeci cum trojanis gerёbant. 10. apud romanos multi servi in ludis gladiatoriis
Last Update: 2023-07-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: