Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Я тебя люблю
ego te amo te
Senast uppdaterad: 2022-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Я тебя люблю.
te amo.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
я тебя люблю ромашки
ego amare daisies
Senast uppdaterad: 2022-04-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Я тебя люблю и это правда
Я люблю правду
Senast uppdaterad: 2020-05-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Сказать, "я тебя люблю" не сложно
ego transivi super me
Senast uppdaterad: 2023-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
И я тебя
aeterno te amabo
Senast uppdaterad: 2021-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
любимая моя как же я тебя люблю, ты моя жизнь ты моё всё
Латынь
Senast uppdaterad: 2025-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Под яблонью разбудила я тебя.
sub arbore malo suscitavi te.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
я тебе позвоню
deus ignoscit, et memor ero
Senast uppdaterad: 2020-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Омыл Я тебя водою и смыл с тебя кровь твою и помазал тебя елеем.
et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.
populus meus quid feci tibi et quid molestus fui tibi responde mih
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Башнею поставил Я тебя среди народа Моего, столпом, чтобы ты знал и следил путь их.
probatorem dedi te in populo meo robustum et scies et probabis viam eoru
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении,
ecce descripsi eam tibi tripliciter in cogitationibus et scienti
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Девушка, о которой я тебе рассказывал, живет в Киото.
puella, de qua tibi locutus sum, kiotii habitat.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня,а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблоков моих.
adprehendam te et ducam in domum matris meae ibi me docebis et dabo tibi poculum ex vino condito et mustum malorum granatorum meoru
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
встань, пройди по земле сей в долготу и в широту ее, ибо Я тебе дам ее.
surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Кто это восходит от пустыни, опираясь на своего возлюбленного? Под яблоней разбудила я тебя: там родила тебя мать твоя, там родила тебя родительница твоя.
quae est ista quae ascendit de deserto deliciis affluens et nixa super dilectum suum sub arbore malo suscitavi te ibi corrupta est mater tua ibi violata est genetrix tu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Когда придут на тебя все слова сии – благословение и проклятие, которые изложил я тебе,и примешь их к сердцу своему среди всех народов, в которых рассеет тебя Господь Бог твой,
cum ergo venerint super te omnes sermones isti benedictio sive maledictio quam proposui in conspectu tuo et ductus paenitudine cordis tui in universis gentibus in quas disperserit te dominus deus tuu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Сказал я в сердце моем: „дай, испытаю я тебя весельем, и насладись добром"; но и это – суета!
dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
1. Я другой сейчас, и был раньше. 2. Хозяева римских мальчиков, как правило, были рабами греков, равно как и свободные люди. 3. Это была моя защита. 4. Вы мне ответите другое, а я спрашиваю. 5. Зло, от которого они ожидали, вырвалось наружу. 6. Я тебя ищу! И я тебя вижу. 7. Враг уже был у ворот оппди. 8. Лагерь римлян был укреплен валом и рвом. 9. Он описан омёро ёллум лонг, который греки несли с собой троянцы. 10. Среди римлян было много рабов в гладиаторских играх
1. alius nunc sum, atque ante eram. 2. magistri puerorum romanorum plerumque servi graeci erant, поп liberi viri. 3. illud praesidio mihi erat. 4. aliud mihi respondes, ас rogabam. 5. mala, unde тinrте exspectabantur, erumpunt. 6. О, te ipsum quaerёbam! et ego te. 7. inimlci jam aderant ad portas oppfdi. 8. castra romanorum vallo fossaque muniebantur. 9. describrtur аb Ноmёrо Ьеllum longum, quod graeci cum trojanis gerёbant. 10. apud romanos multi servi in ludis gladiatoriis
Senast uppdaterad: 2023-07-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: