Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Силен Он и могущества исполнен!
han er den sterke, den mektige.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ночь могущества лучше тысячи месяцев.
skjebnenatten er mer verdt enn tusen måneder!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ведь Он могущества и мудрости исполнен!
han er den mektige, den vise.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Поистине, Мы ниспослали его в ночь могущества!
vi har sendt den ned i skjebnenatten.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
А что даст тебе знать, что такое ночь могущества?
hvordan kan du vel vite hva skjebnenatten er?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Сократятся шаги могущества его, и низложит его собственный замысл его,
hans kraftige skritt skal bli innsnevret, og hans eget råd styrte ham;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху.
om noen ønsker seg makt, så tilhører all makt gud.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И это для (могущества) Аллаха Великой (мОчи) не составит.
dette er ingen stor sak for gud.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
и как безмерно величие могущества Его в нас, верующих по действию державной силы Его,
og hvor overvettes stor hans makt er for oss som tror, efter virksomheten av hans veldige kraft,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы даровали адитам могущества и богатства больше, чем Мы даровали вам, о мекканцы.
og vi hadde gitt dem en maktstilling, som vi ikke har gitt dere. vi hadde gitt dem hørsel, syn og forstand.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
которые подвергнутся наказанию, вечной погибели, от лица Господа и от славы могущества Его,
de som skal lide straff, en evig fortapelse bort fra herrens åsyn og fra hans makts herlighet,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А тому, кто боялся величия и могущества своего Господа и удерживал свою душу от нечестивых страстей,
men den som fryktet herrens maktstilling og nektet seg sine lyster,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Наоборот же, большинство их [многобожников] не знает (величия и могущества Аллаха).
nei, men folk flest vet det ikke.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Мы показываем знамения Нашей милости и могущества людям, которые, пользуясь своими знаниями, постигают истину и отвергают ложь.
nå har vi forklart jærtegnene for folk som har kunnskap!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И поставлена будет им часть войска, которая осквернит святилище могущества, и прекратит ежедневную жертву, и поставит мерзость запустения.
og hærer som han sender ut, skal komme og vanhellige helligdommen, den faste borg*, og avskaffe det stadige offer og stille op den ødeleggende vederstyggelighet. / {* d.e. templet.}
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Они бросили свои веревки и посохи и сказали: «Во имя могущества Фараона! Мы непременно одержим верх!».
så kastet de sine tau og staver, og sa: «ved faraos makt, vi skal sannelig vinne!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Поистине, в этом [в спасении пророка Ибрахима] – знамения [доказательства Его могущества] для людей верующих!
i dette er jærtegn for folk som tror.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(И этим она поняла могущество Аллаха и истинность пророчества Сулаймана).
hun svarte: «det ser ut som var det den.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: