Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Мои Знамения читались вам, Вы же от них отворотились,
mitt ord ble resitert for dere, men dere snudde dere om på hælen,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали: "Колдун он или одержимый!"
men han vendte seg bort, sikker på sin makt, og sa: «en trollmann, eller en besatt!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Но когда Он доставил им щедроты свои, они оказались скупыми на них: они отворотились и устранились.
men når han så gir dem noe av sin overflod, er de gjerrige med det og vender seg bort i avstandtagen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогда ж отворотились вы, кроме немногих, И вспять пошли (от Нашего Завета).
tal vennlig til din neste, forrett bønnen, og gi det rituelle bidrag.» så falt dere fra, unntatt noen få av dere, og vendte dere bort.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас Ни милости, ни благости Аллаха, Вы б оказались среди тех, Кто потерпел урон (тяжелый).
men etterpå vendte dere dere bort, og hadde det ikke vært for guds velvilje og hans nåde, ville dere vært fortapt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И если бы (всевидящий) Господь Узрел в их (душах) что-нибудь благое, Он дал бы им возможность слышать, - Но если бы Он дал им слышать, Они бы все равно отворотились от Него.
hvis gud hadde visst om noe godt i dem, ville han latt dem oppfatte. men om han lot dem oppfatte, ville de likevel vendt seg bort og tatt avstand.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: