Results for Привет всё хорошо ты как translation from Russian to Portuguese

Russian

Translate

Привет всё хорошо ты как

Translate

Portuguese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Portuguese

Info

Russian

Добрый вечер да спасибо всё хорошо у меня у вас как всё нормально

Portuguese

bom dia !!como vc está ? está tudo bem com vc?

Last Update: 2024-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не видел ли ты, как Бог низводит с неба воду?

Portuguese

não reparas em que deus faz descer a água do céu?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Видал ли ты, как поступил Господь с людьми слона,

Portuguese

não reparaste no que o teu senhor fez, com os possuidores dos elefantes?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не видел ли ты, как Господь твой заставляет тень удлиняться?

Portuguese

não tens reparado em como o teu senhor projeta a sombra?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не видел ли ты, как они, умоисступленные, скитаются по всем долинам,

Portuguese

não tens reparado em como se confundem quanto a todos os vales?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не видел ли ты, как изворотливы те, которые спорят против знамений Бога,

Portuguese

porventura, não reparaste naqueles que disputam a respeito dos versículos de deus, como se afastam d'ele?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не видел ли ты, как Бог низводит с неба воду и проводит ее источниками по земле?

Portuguese

não reparas, na terra?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ты, как и мы, - не кто иной, как человек, и мы считаем тебя лжецом.

Portuguese

não és senão um mortal como nós, e pensamos que és um dos tantos mentirosos.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Не видел ли ты, как корабль плывет по морю с дарами Бога, чтобы показать вам Его знамения?

Portuguese

não reparas, acaso, nos navios, que singram os mares pela graça de deus, para mostrar-vos algo dos seus sinais?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Видишь ли ты какую-нибудь трещину?

Portuguese

vês, acaso, alguma fenda?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В День воскресения увидишь ты, как черны будут лица от горя и печали у тех, которые измышляли на Аллаха то, чего нет.

Portuguese

e, no dia da ressurreição, verás aqueles que mentiram acerca de deus, com os seus rostos ensombreados.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Да, о если бы узнал ты, каков будет день суда!

Portuguese

novamente: o que te fará entender o que é o dia do juízo?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И если вы на путь прямой зовете их, Они и слушать не желают. И видишь ты, как они смотрят на тебя, И все ж тебя не видят.

Portuguese

se os convocardes para a orientação, não vos ouvirão; e tu (ó mensageiro) verás que olham para ti, embora não tevejam.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И видишь ты, как многие из них Спешат в грехе друг друга обогнать И в пожирании того, что недозволено (Законом).

Portuguese

verás que muitos deles se precipitam no pecado, na hostilidade e na saciação do que é ilícito.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ужель не видишь ты, Как облака Аллах перегоняет, Потом соединяет их, Потом их обращает в тучу, И видишь ты, Как из ее расщелин льется дождь.

Portuguese

porventura, não reparas em como deus impulsiona as nuvens levemente? então as junta, e depois as acumula?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ужель не видишь ты, Как все на небесах и на земле Аллаха славит, - Рядами птицы (над землей В волшебном хоре птичьих трелей)?

Portuguese

não reparas, acaso, em que tudo quanto há nos céus e na terra glorifica a deus, inclusive os pássaros, ao estenderem assuas asas?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Многобожники всеми способами пытаются отклонить тебя от Корана, добиваясь, чтобы ты, как те, которые измышляют на Нас ложь, просил другие знамения, и тогда они взяли бы тебя своим другом.

Portuguese

se pudessem, afastar-te-iam do que te temos inspirado para forjares algo diferente.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

(Слуга Мусы) сказал: «Помнишь ли ты, как мы укрылись у (той) скалы? Поистине, я забыл (рассказать тебе) о рыбе (что с ней произошло).

Portuguese

respondeu-lhe: lembras-te de quando nos refugiamos junto à rocha?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,906,547,107 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK