Results for манассиина translation from Russian to Romanian

Russian

Translate

манассиина

Translate

Romanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Romanian

Info

Russian

раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина.

Romanian

şi împarte acum ţara aceasta ca moştenire între cele nouă seminţii şi între jumătate din seminţia lui manase``.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А колену Рувимову, Гадову и половине колена Манассиина Иисус сказал:

Romanian

iosua a zis rubeniţilor, gadiţilor şi jumătăţii din seminţia lui manase:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.

Romanian

fiul lui ulam: bedan. aceştia sînt fiii lui galaad, fiul lui machir, fiul lui manase.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.

Romanian

Însă cîţiva oameni din aşer, din manase şi zabulon, s'au smerit şi au venit la ierusalim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Земля Таппуах досталась Манассии, а город Таппуах у предела Манассиина – сынам Ефремовым.

Romanian

Ţara tapuahului era a fiilor lui manase, dar tapuahul de pe hotarul lui manase era al fiilor lui efraim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, ипогнались за Мадианитянами.

Romanian

bărbaţii lui israel s'au strîns, cei din neftali, din aşer şi din tot manase, şi au urmărit pe madian.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида;

Romanian

din jumătatea seminţiei lui manase, optsprezece mii, cari au fost numiţi pe nume să se ducă să pună împărat pe david.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.

Romanian

celorlalţi fii ai lui chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui efraim, din seminţia lui dan, şi din jumătatea seminţiei lui manase.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а остаток Галаада и весь Васан, царство Ога, отдал я половинеколена Манассиина, всю область Аргов со всем Васаном.

Romanian

am dat la jumătate din seminţia lui manase ce mai rămînea din galaad şi toată împărăţia lui og din basan: tot ţinutul argob, cu tot basanul, care purta numele de ţara refaimiţilor.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его:два города.

Romanian

şi din jumătate din seminţia lui manase: taanac şi împrejurimile lui, şi gat-rimon şi împrejurimile lui, două cetăţi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А колено Рувимово и Гадово с другою половиною колена Манассиина получили удел свой от Моисея за Иорданом к востоку, как дал им Моисей, раб Господень,

Romanian

rubeniţii şi gadiţii, cu cealaltă jumătate din seminţia lui manase, şi-au primit moştenirea, pe care le -a dat -o moise de cealaltă parte a iordanului, la răsărit, cum le -a dat -o moise, robul domnului:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Потомки полуколена Манассиина жили в той земле, от Васана доВаал-Ермона и Сенира и до горы Ермона; и их было много.

Romanian

fiii jumătăţii seminţiei lui manase locuiau în ţară, dela basan pînă la baal-hermon şi senir, şi pe muntele hermon; erau mulţi la număr.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Придя в окрестности Иордана, что в земле Ханаанской, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили там подле Иордана жертвенник, жертвенник большой по виду.

Romanian

cînd au ajuns pe malurile iordanului, cari fac parte din ţara canaanului, fiii lui ruben, fiii lui gad şi jumătate din seminţia lui manase, au zidit acolo un altar lîngă iordan, un altar a cărui mărime izbea privirile.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Одной половине колена Манассиина дал Моисей удел в Васане, а другой половине его дал Иисус удел с братьями его по эту сторону Иордана к западу. И когда отпускал их Иисус в шатры их и благословил их,

Romanian

moise dăduse unei jumătăţi din seminţia lui manase o moştenire în basan, şi iosua a dat celeilalte jumătăţi o moştenire lîngă fraţii lor, dincoace de iordan, la apus.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.

Romanian

moise, robul domnului, şi copiii lui israel, i-au bătut; şi moise, robul domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea rubeniţilor, gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui manase.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И услышали сыны Израилевы, что говорят: вот, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили жертвенник на земле Ханаанской, в окрестностях Иордана, напротив сынов Израилевых.

Romanian

copiii lui israel au auzit zicîndu-se: ,,iată că fiii lui ruben; fiii lui gad şi jumătate din seminţia lui manase, au zidit un altar în faţa ţării canaanului, pe malurile iordanului, în părţile copiilor lui israel.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

а левитам нет части между вами, ибо священство Господне есть удел их; Гад же, Рувим и половина колена Манассиина получили удел свой за Иорданом к востоку, который дал им Моисей, раб Господень.

Romanian

dar leviţii să n'aibă parte în mijlocul vostru, căci moştenirea lor este preoţia domnului; şi gad, ruben şi jumătate din seminţia lui manase, şi-au primit moştenirea, pe care le -a dat -o moise, robul domnului, de cealaltă parte a iordanului, la răsărit.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

У Салпаада же, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина, не было сыновей, а только дочери. Вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.

Romanian

Ţelofhad, fiul lui hefer, fiul lui galaad, fiul lui machir, fiul lui manase, n'a avut fii, dar a avut fiice, ale căror nume sînt acestea: mahla, noa, hogla, milca şi tirţa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,918,115,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK