Vous avez cherché: манассиина (Russe - Roumain)

Russe

Traduction

манассиина

Traduction

Roumain

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Russe

Roumain

Infos

Russe

раздели землю сию в удел девяти коленам и половине колена Манассиина.

Roumain

şi împarte acum ţara aceasta ca moştenire între cele nouă seminţii şi între jumătate din seminţia lui manase``.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

А колену Рувимову, Гадову и половине колена Манассиина Иисус сказал:

Roumain

iosua a zis rubeniţilor, gadiţilor şi jumătăţii din seminţia lui manase:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.

Roumain

fiul lui ulam: bedan. aceştia sînt fiii lui galaad, fiul lui machir, fiul lui manase.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Однако некоторые из колена Асирова, Манассиина и Завулонова смирились и пришли в Иерусалим.

Roumain

Însă cîţiva oameni din aşer, din manase şi zabulon, s'au smerit şi au venit la ierusalim.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Земля Таппуах досталась Манассии, а город Таппуах у предела Манассиина – сынам Ефремовым.

Roumain

Ţara tapuahului era a fiilor lui manase, dar tapuahul de pe hotarul lui manase era al fiilor lui efraim.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И созваны Израильтяне из колена Неффалимова, Асирова и всего колена Манассиина, ипогнались за Мадианитянами.

Roumain

bărbaţii lui israel s'au strîns, cei din neftali, din aşer şi din tot manase, şi au urmărit pe madian.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида;

Roumain

din jumătatea seminţiei lui manase, optsprezece mii, cari au fost numiţi pe nume să se ducă să pună împărat pe david.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, дано по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.

Roumain

celorlalţi fii ai lui chehat li s'au dat prin sorţi zece cetăţi din familiile seminţiei lui efraim, din seminţia lui dan, şi din jumătatea seminţiei lui manase.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

а остаток Галаада и весь Васан, царство Ога, отдал я половинеколена Манассиина, всю область Аргов со всем Васаном.

Roumain

am dat la jumătate din seminţia lui manase ce mai rămînea din galaad şi toată împărăţia lui og din basan: tot ţinutul argob, cu tot basanul, care purta numele de ţara refaimiţilor.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его:два города.

Roumain

şi din jumătate din seminţia lui manase: taanac şi împrejurimile lui, şi gat-rimon şi împrejurimile lui, două cetăţi.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

А колено Рувимово и Гадово с другою половиною колена Манассиина получили удел свой от Моисея за Иорданом к востоку, как дал им Моисей, раб Господень,

Roumain

rubeniţii şi gadiţii, cu cealaltă jumătate din seminţia lui manase, şi-au primit moştenirea, pe care le -a dat -o moise de cealaltă parte a iordanului, la răsărit, cum le -a dat -o moise, robul domnului:

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Потомки полуколена Манассиина жили в той земле, от Васана доВаал-Ермона и Сенира и до горы Ермона; и их было много.

Roumain

fiii jumătăţii seminţiei lui manase locuiau în ţară, dela basan pînă la baal-hermon şi senir, şi pe muntele hermon; erau mulţi la număr.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Придя в окрестности Иордана, что в земле Ханаанской, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили там подле Иордана жертвенник, жертвенник большой по виду.

Roumain

cînd au ajuns pe malurile iordanului, cari fac parte din ţara canaanului, fiii lui ruben, fiii lui gad şi jumătate din seminţia lui manase, au zidit acolo un altar lîngă iordan, un altar a cărui mărime izbea privirile.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Одной половине колена Манассиина дал Моисей удел в Васане, а другой половине его дал Иисус удел с братьями его по эту сторону Иордана к западу. И когда отпускал их Иисус в шатры их и благословил их,

Roumain

moise dăduse unei jumătăţi din seminţia lui manase o moştenire în basan, şi iosua a dat celeilalte jumătăţi o moştenire lîngă fraţii lor, dincoace de iordan, la apus.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

Моисей, раб Господень, и сыны Израилевы убили их; и дал ее Моисей, раб Господень, в наследие колену Рувимову и Гадову и половине колена Манассиина.

Roumain

moise, robul domnului, şi copiii lui israel, i-au bătut; şi moise, robul domnului, le -a dat ţara lor în stăpînirea rubeniţilor, gadiţilor, şi la jumătate din seminţia lui manase.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

И услышали сыны Израилевы, что говорят: вот, сыны Рувимовы и сыны Гадовы и половина колена Манассиина соорудили жертвенник на земле Ханаанской, в окрестностях Иордана, напротив сынов Израилевых.

Roumain

copiii lui israel au auzit zicîndu-se: ,,iată că fiii lui ruben; fiii lui gad şi jumătate din seminţia lui manase, au zidit un altar în faţa ţării canaanului, pe malurile iordanului, în părţile copiilor lui israel.``

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

а левитам нет части между вами, ибо священство Господне есть удел их; Гад же, Рувим и половина колена Манассиина получили удел свой за Иорданом к востоку, который дал им Моисей, раб Господень.

Roumain

dar leviţii să n'aibă parte în mijlocul vostru, căci moştenirea lor este preoţia domnului; şi gad, ruben şi jumătate din seminţia lui manase, şi-au primit moştenirea, pe care le -a dat -o moise, robul domnului, de cealaltă parte a iordanului, la răsărit.``

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Russe

У Салпаада же, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина, не было сыновей, а только дочери. Вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.

Roumain

Ţelofhad, fiul lui hefer, fiul lui galaad, fiul lui machir, fiul lui manase, n'a avut fii, dar a avut fiice, ale căror nume sînt acestea: mahla, noa, hogla, milca şi tirţa.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,941,742,231 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK