Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.
adu-mi aminte, să ne judecăm împreună, vorbeşte tu însuţi, ca să-ţi scoţi dreptatea.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.
vă voi aduce în pustia popoarelor, şi acolo mă voi judeca faţă în faţă cu voi.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;
orişicui vrea să se judece cu tine, şi să-ţi ia haina, lasă -i şi cămaşa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Как Я судился с отцами вашими в пустыне земли Египетской, так буду судиться с вами, говорит Господь Бог.
cum m'am judecat cu părinţii voştri în pustia ţării egiptului, aşa mă voi judeca şi cu voi, -zice domnul dumnezeu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Теперь же предстаньте, и я буду судиться с вами пред Господом о всех благодеяниях,которые оказал Он вам и отцам вашим.
acum, înfăţişaţi-vă, ca să vă judec înaintea domnului pentru toate binefacerile pe cari vi le -a făcut domnul, vouă şi părinţilor voştri.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ужели, после того, как умрем, будем прахом и костями, - ужели будем судиться?"
vom mai fi judecaţi după ce vom muri şi vom fi ţărână şi oase?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним завероломство его против Меня.
Îmi voi întinde mreaja peste el, şi va fi prins în laţul meu. Îl voi duce în babilon, şi acolo îl voi judeca pentru abaterea săvîrşită de el faţă de mine.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Близок оправдывающий Меня: кто хочет состязаться соМною? станем вместе. Кто хочет судиться со Мною? пусть подойдет ко Мне.
cel ce mă îndreptăţeşte este aproape: ,cine va vorbi împotriva mea? să ne înfăţişăm împreună!` ,cine este protivnicul meu? să înainteze spre mine!`
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Шум дойдет до концов земли, ибо у Господа состязание с народами:Он будет судиться со всякою плотью, нечестивых Он предаст мечу, говорит Господь.
vuietul ajunge pînă la marginea pămîntului; căci domnul se ceartă cu neamurile, intră la judecată împotriva oricărei făpturi, şi dă pe cei răi pradă săbiei, zice domnul.``
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
И буду судиться с ним моровою язвоюи кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;
Îl voi judeca prin ciumă şi sînge, printr -o ploaie năpraznică şi prin pietre de grindină; voi ploua foc şi pucioasă peste el, peste oştile lui, şi peste popoarele cele multe, cari vor fi cu el.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
[[Если между такими маловерами и другими людьми возникнет тяжба и если их призовут обратиться на суд к Аллаху и Его посланнику, то некоторые из них отвернутся от суда Аллаха и Его посланника. Они хотят судиться по законам невежества и отдают им предпочтение перед законами мусульманской религии, потому что они знают, что правда не на их стороне и что шариатские постановления всегда соответствуют действительности.]]
când sunt chemaţi înaintea lui dumnezeu şi a trimisului său ca să judece între ei, unii dintre ei întorc spatele.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: