Results for судиться translation from Russian to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Romanian

Info

Russian

судиться

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Romanian

Info

Russian

припомни Мне; станем судиться; говори ты, чтоб оправдаться.

Romanian

adu-mi aminte, să ne judecăm împreună, vorbeşte tu însuţi, ca să-ţi scoţi dreptatea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.

Romanian

vă voi aduce în pustia popoarelor, şi acolo mă voi judeca faţă în faţă cu voi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;

Romanian

orişicui vrea să se judece cu tine, şi să-ţi ia haina, lasă -i şi cămaşa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Как Я судился с отцами вашими в пустыне земли Египетской, так буду судиться с вами, говорит Господь Бог.

Romanian

cum m'am judecat cu părinţii voştri în pustia ţării egiptului, aşa mă voi judeca şi cu voi, -zice domnul dumnezeu.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Теперь же предстаньте, и я буду судиться с вами пред Господом о всех благодеяниях,которые оказал Он вам и отцам вашим.

Romanian

acum, înfăţişaţi-vă, ca să vă judec înaintea domnului pentru toate binefacerile pe cari vi le -a făcut domnul, vouă şi părinţilor voştri.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Ужели, после того, как умрем, будем прахом и костями, - ужели будем судиться?"

Romanian

vom mai fi judecaţi după ce vom muri şi vom fi ţărână şi oase?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним завероломство его против Меня.

Romanian

Îmi voi întinde mreaja peste el, şi va fi prins în laţul meu. Îl voi duce în babilon, şi acolo îl voi judeca pentru abaterea săvîrşită de el faţă de mine.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Близок оправдывающий Меня: кто хочет состязаться соМною? станем вместе. Кто хочет судиться со Мною? пусть подойдет ко Мне.

Romanian

cel ce mă îndreptăţeşte este aproape: ,cine va vorbi împotriva mea? să ne înfăţişăm împreună!` ,cine este protivnicul meu? să înainteze spre mine!`

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Шум дойдет до концов земли, ибо у Господа состязание с народами:Он будет судиться со всякою плотью, нечестивых Он предаст мечу, говорит Господь.

Romanian

vuietul ajunge pînă la marginea pămîntului; căci domnul se ceartă cu neamurile, intră la judecată împotriva oricărei făpturi, şi dă pe cei răi pradă săbiei, zice domnul.``

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И буду судиться с ним моровою язвоюи кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;

Romanian

Îl voi judeca prin ciumă şi sînge, printr -o ploaie năpraznică şi prin pietre de grindină; voi ploua foc şi pucioasă peste el, peste oştile lui, şi peste popoarele cele multe, cari vor fi cu el.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Если между такими маловерами и другими людьми возникнет тяжба и если их призовут обратиться на суд к Аллаху и Его посланнику, то некоторые из них отвернутся от суда Аллаха и Его посланника. Они хотят судиться по законам невежества и отдают им предпочтение перед законами мусульманской религии, потому что они знают, что правда не на их стороне и что шариатские постановления всегда соответствуют действительности.]]

Romanian

când sunt chemaţi înaintea lui dumnezeu şi a trimisului său ca să judece între ei, unii dintre ei întorc spatele.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,242,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK