Results for возвращу translation from Russian to Spanish

Russian

Translate

возвращу

Translate

Spanish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

И я все потеряю, и не возвращу его.

Spanish

quizá llegó tarde para tomar el tren.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Но в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь.

Spanish

pero en los últimos días acontecerá que restauraré a elam de la cautividad", dice jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народаМоего.

Spanish

también para ti, oh judá, está preparada una cosecha. "cuando yo restaure de la cautividad a mi pueblo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе суд на Моава.

Spanish

sin embargo, al final de los tiempos restauraré a moab de la cautividad", dice jehovah. hasta aquí es el juicio contra moab

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Ибо вот, в те дни и в то самое время, когда Я возвращу плен Иуды и Иерусалима,

Spanish

"he aquí que en aquellos días y en aquel tiempo, cuando yo restaure de la cautividad a judá y a jerusalén

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

В тот день возвращу рог дому Израилеву, и тебе открою уста среди них, и узнают, что Я Господь.

Spanish

"en aquel día haré surgir el poderío de la casa de israel, y te permitiré abrir la boca en medio de ellos. y sabrán que yo soy jehovah.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Но Я возвращу плен их, плен Содомы и дочерей ее, плен Самарии и дочерей ее, и между ними пленплененных твоих,

Spanish

"'sin embargo, yo las restauraré de su cautividad: la cautividad de sodoma y de sus hijas, y la cautividad de samaria y de sus hijas. y entre ellas también te restauraré a ti de tu cautividad

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И возвращу Израиля на пажить его, и будет он пастись на Кармиле и Васане, и душа его насытится на горе Ефремовой и в Галааде.

Spanish

a israel traeré de nuevo a su pastizal, y pacerá en el carmelo y en basán. en los montes de efraín y en galaad se saciará su alma

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

и возвращу их из земли Египетской, и из Ассирии соберу их, и приведу их в землю Галаадскую и на Ливан, и недостанет места для них.

Spanish

porque los haré volver de la tierra de egipto, y los recogeré de asiria. los traeré a la tierra de galaad y al líbano, y no les bastará

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И соберу остаток стада Моего из всех стран, куда Я изгнал их, и возвращу их во дворы их; и будут плодиться и размножаться.

Spanish

pero yo reuniré al remanente de mis ovejas de todas las tierras a donde las eché y las haré volver a sus pastizales. entonces serán fecundas y se multiplicarán

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Потерявшуюся отыщу и угнанную возвращу, и пораненную перевяжу, и больную укреплю, а разжиревшую и буйную истреблю; буду пасти их по правде.

Spanish

buscaré a la perdida y haré volver a la descarriada. a la perniquebrada vendaré, y fortaleceré a la enferma. y a la engordada y a la fuerte guardaré. las apacentaré con justicia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В то время приведу вас и тогда же соберу вас, ибо сделаю вас именитыми и почетными между всеми народами земли, когда возвращу плен ваш перед глазами вашими,говорит Господь.

Spanish

en aquel tiempo os traeré; en aquel tiempo os reuniré. yo os haré objeto de renombre y de alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando os restaure de la cautividad ante vuestros propios ojos", ha dicho jehovah

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

За твою дерзость против Меня и за то, что надмение твое дошло до ушей Моих, Я вложу кольцо Мое в ноздри твои и удила Мои в рот твой, и возвращу тебя назад тою же дорогою,которою пришел ты.

Spanish

porque te has enfurecido contra mí y tu arrogancia ha subido a mis oídos, pondré mi gancho en tu nariz y mi freno en tus labios. y te haré regresar por el camino por donde has venido.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал Рувим отцу своему, говоря: убей двух моихсыновей, если я не приведу его к тебе; отдай его на мои руки; я возвращу его тебе.

Spanish

rubén habló a su padre diciendo: --haz morir a mis dos hijos si no te lo traigo de vuelta. entrégalo en mi mano, que yo te lo traeré de vuelta

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вот, Я дам повеление, говорит Господь, и возвращу их к этому городу, и они нападут на него, и возьмут его, и сожгут егоогнем, и города Иудеи сделаю пустынею необитаемою.

Spanish

he aquí, yo daré órdenes y les haré volver a esta ciudad, dice jehovah. ellos combatirán contra ella; la tomarán y la incendiarán. y a las ciudades de judá las convertiré en una desolación, de modo que no haya quien las habite.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"(...) Называются случаи, когда полиция пресекала попытки женщин покинуть совершающих злоупотребления хозяев и возбудить против них официальные жалобы, возвращая таких женщин к совершающим насилие работодателям.

Spanish

(...) se han citado casos en que la policía ha frustrado los intentos de esas mujeres por escapar a situaciones de maltrato y presentar oficialmente denuncias, devolviéndolas a sus agresivos empleadores.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,713,326 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK