From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Но и палестинцы исходят из того же.
también lo hacen los palestinos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
претензии в отношении одного и того же
la misma persona 47 17
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Загрузки с одного и того же сервера:
descargas desde el mismo servidor:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
того же возраста 17 6
esa edad 17 6
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В течение того же года:
también durante ese año:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Статья 33 того же Кодекса
artículo 33 del mismo código
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Того же добилась и Черногория.
montenegro también ha avanzado.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
2) Совершение того же деяния:
2) si el mismo acto es cometido:
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В 15 ч. 27 м. того же дня
a las 15.27 horas del mismo día, 11 formaciones de aviones estadounidenses y británicos, procedentes del territorio saudí y kuwaití, penetraron de nuevo en el espacio aéreo del iraq.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
В сентябре того же года он отмечал:
en septiembre del mismo año, declaró:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Ввод того же самого текста в ячейку.
escriba el mismo texto en la celda.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ты прекрасна, и тебе очень тяжело мне...
te gustaria ver cuanto me gustas?.
Last Update: 2023-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Супругам делегатов полагаются пропуска того же типа.
los cónyuges de los delegados podrán solicitar pases del mismo tipo que los delegados.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 4
Quality:
17. Г-жа ЭВАТ придерживается того же мнения.
17. la sra. evatt es del mismo parecer.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Просим Совет Безопасности потребовать того же самого.
solicitamos respetuosamente al consejo de seguridad que exija lo mismo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
В пункте 13 того же резюме утверждается следующее:
en el párrafo 13 del resumen ejecutivo del informe figura la siguiente acusación:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
165. Соединенные Штаты решительно придерживаются того же мнения.
165. los estados unidos de américa expresan firmemente la misma opinión.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
125. Более того, статья 14 того же закона уточняет:
125. además, el artículo 14 de la misma ley especifica que:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказала жена Фирауна: "Услада очей мне и тебе!
la mujer de faraón dijo: «mi alegría y la tuya.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Нет замены Его Словам, и тебе не найти помимо Него прибежища.
no hay quien pueda cambiar sus palabras y no encontrarás asilo fuera de Él.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: