Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Сокращение для предприятий, производящих реструктуризацию
de las cuales son empresas en reestructuración
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Год/кол-во Сторон, производящих или экспортирующих ОРВ
año / número de partes productoras o exportadoras de sao
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
участие стран, производящих сырьевые товары, в цепочках создания
mayor participación de los países productores de productos básicos en
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
44. Для сотрудников, производящих высылку, предусмотрена особая подготовка.
44. está prevista una formación específica para el personal que se encarga de las expulsiones.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: ответственность за маркировку лежит главным образом на производящих государствах;
el marcado debería seguir siendo responsabilidad de los estados productores;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Имеется несколько небольших предприятий, производящих мыло, парфюмерию и спиртные напитки.
hay varias fábricas pequeñas de jabón, perfume y alcohol.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c) радиоактивные отходы следует хранить в странах, производящих такие отходы.
c) los desechos radiactivos deberían almacenarse en los países que generan dichos desechos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Важно, в частности, обеспечить возможность обратного хода производящих удар масс после удара.
en particular, las masas de choque deberán poder rebotar libremente tras el impacto.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
увеличение объема производства в мелких хозяйствах, производящих биологически чистую сельскохозяйственную продукцию;
* aumento de la producción de las pequeñas explotaciones de agricultura biológica;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
а) в странах, производящих химические вещества-прекурсоры, необходимо ужесточить меры контроля;
a) era preciso adoptar medidas más estrictas de fiscalización en los países fabricantes de productos químicos precursores;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Европейское соглашение, касающееся работы экипажей транспортных средств, производящих международные автомобильные перевозки (ЕСТР).
acuerdo europeo sobre el trabajo del personal de los vehículos que se dedican al transporte internacional por carretera.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Диффузор, производящий звук со средними и некоторыми низкими частотами.
transductor que reproduce frecuencias de gama media y algunas frecuencias de gama baja.
Last Update: 2013-02-11
Usage Frequency: 27
Quality: