Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Не смог сопротивляться
lo siento, no pude aguantarme
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Он всегда будет сопротивляться.
siempre habrá resistencia.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Так зачем сопротивляться пожертвованиям?
¿porqué la resistencia a dar?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Будем же сопротивляться и бороться.
resistiremos y lucharemos.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Он сопротивляется и будет сопротивляться оккупантам.
está resistiendo, y continuará resistiendo, a la fuerza ocupante.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Местное население не имело возможности сопротивляться.
la población local no pudo oponer resistencia.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Вот на чем палестинские дети учатся сопротивляться оккупации.
es así como los niños palestinos aprenden a oponer resistencia a la ocupación.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Давайте сопротивляться любому давлению, подрывающему авторитет Суда.
hay que resistir las presiones de los que quieran debilitar a la corte.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И необходимо решительно сопротивляться ее вредным современным проявлениям.
debemos hacer frente con determinación a sus nocivas manifestaciones contemporáneas.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Он пытался сопротивляться и был избит охраняющими его дом лицами.
al resistirse, fue golpeado por los hombres que vigilaban la casa.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Пока у нас хватает сил сопротивляться, но что будет дальше непонятно.
hasta ahora hemos sido lo suficientemente fuertes como para resistir, pero nuestro futuro es incierto".
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Одни общинные лидеры пытались сопротивляться, а другие вступали в ряды бойцов.
algunos dirigentes comunitarios intentaron resistirse, mientras que otros se incorporaron a los grupos armados.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Несмотря на неоднократные требования не сопротивляться при обыске, автор сотрудничать отказался.
a pesar de que se le pidió repetidamente que cooperara en el registro, el autor se negó a hacerlo.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Они должны сопротивляться, а не поддаваться давлению со стороны других членов Совета.
tienen que resistirse y no sucumbir a las presiones de otros miembros del consejo.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
В данном случае именно оккупируемый народ имеет законное право сопротивляться иностранной оккупации.
en ese caso, la población ocupada tiene el derecho legítimo de oponer resistencia a la ocupación extrajera.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- сопротивляться всем формам нарушения прав человека и добиться справедливости для жертв и их родственников.
- resistir toda forma de limitación de los derechos humanos y buscar justicia para las víctimas y sus familiares.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Некоторые лица с умственными недостатками были признаны способными сопротивляться импульсивному желанию и отвечать за свои действия.
se ha considerado que algunas personas con trastornos mentales estaban capacitadas para resistir impulsos y actuar conscientemente con arreglo a la ley.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
При потере контроля над задней осью руль начинает сопротивляться попыткам вывернуть его обратно, чтобы восстановить управление.
pierda el control de la parte trasera del coche y el volante luchará contra usted mientras gira para recuperar el control.
Last Update: 2012-10-19
Usage Frequency: 7
Quality:
В этом контексте необходимо сопротивляться попыткам со стороны отдельных членов Совета Безопасности узурпировать власть и мандаты Генеральной Ассамблеи.
en ese contexto, la asamblea general debe oponer resistencia a la tendencia de algunos miembros del consejo de seguridad a usurpar el poder y los mandatos de la asamblea general.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
42. Факт остается фактом: народы, живущие в условиях оккупации, имеют право сопротивляться оккупации.
42. el hecho es que a los pueblos bajo ocupación les asiste el derecho a resistir la ocupación.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: