Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Давно не проявляется
uygulanamaz
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Неужели он думает, что его никто не видел?
hiç kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Не видел ли ты тех, которым дана часть Писания?
"Şu kendilerine kitaptan (okuma yazmadan) bir nasib verilmiş olanları görmüyor musun!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Разве Мы создали ангелов женщинами, а твой народ видел их творение, чтобы свидетельствовать об этом?
yoksa biz melekleri dişi yaratmışız da onlar buna şahit mi olmuşlar?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Разве они не видели его?
onu görmediler mi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Неужели же они не видели его?
onu görmediler mi?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Разве они не видели его? О нет!
onun durumunu görmüyorlar mıydı (ki ibret alsınlar)?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Они верили, что будут сады вечности, хотя и не видели их своими очами. Они непременно войдут в эти сады.
bunlar hiçbir haksızlığa uğratılmadan, rahman'ın kullarına gaybde vadettiği cennete, adn cennetlerine gireceklerdir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Эти сады вечности Милостивый обещал Своим раскаявшимся рабам. Они верили, что будут сады вечности, хотя и не видели их своими очами.
adn cennetleri (onlarındır) ki, rahman (olan allah, onu) kendi kullarına gaybtan vadetmiştir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И когда видели их, говорили: "Ведь эти, конечно, заблудшие!"
müminleri gördükleri vakit; "işte bunlar sapıklar" diyorlardı.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting