Usted buscó: Давно не видел их* (Ruso - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Turkish

Información

Russian

Давно не видел их*

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Turco

Información

Ruso

Давно не проявляется

Turco

uygulanamaz

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Неужели он думает, что его никто не видел?

Turco

hiç kimsenin kendisini görmediğini mi sanıyor?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Не видел ли ты тех, которым дана часть Писания?

Turco

"Şu kendilerine kitaptan (okuma yazmadan) bir nasib verilmiş olanları görmüyor musun!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Ruso

Разве Мы создали ангелов женщинами, а твой народ видел их творение, чтобы свидетельствовать об этом?

Turco

yoksa biz melekleri dişi yaratmışız da onlar buna şahit mi olmuşlar?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Разве они не видели его?

Turco

onu görmediler mi?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Неужели же они не видели его?

Turco

onu görmediler mi?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Разве они не видели его? О нет!

Turco

onun durumunu görmüyorlar mıydı (ki ibret alsınlar)?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Они верили, что будут сады вечности, хотя и не видели их своими очами. Они непременно войдут в эти сады.

Turco

bunlar hiçbir haksızlığa uğratılmadan, rahman'ın kullarına gaybde vadettiği cennete, adn cennetlerine gireceklerdir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Эти сады вечности Милостивый обещал Своим раскаявшимся рабам. Они верили, что будут сады вечности, хотя и не видели их своими очами.

Turco

adn cennetleri (onlarındır) ki, rahman (olan allah, onu) kendi kullarına gaybtan vadetmiştir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

И когда видели их, говорили: "Ведь эти, конечно, заблудшие!"

Turco

müminleri gördükleri vakit; "işte bunlar sapıklar" diyorlardı.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,971,136 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo