Results for Как день твой проходит? translation from Russian to Turkish

Russian

Translate

Как день твой проходит?

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

Ведь день твой полон множеством забот.

Turkish

halbuki gündüz seni meşgul edecek yığınla iş vardır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Поэтому Иудеи сельские, живущие в селениях открытых, проводятчетырнадцатый день месяца Адара в веселье и пиршестве, как день праздничный, посылая подарки друг ко другу.

Turkish

taşradaki kentlerde yaşayan yahudiler işte bu nedenle adar ayının on dördüncü gününü şölen ve eğlence günü olarak kutlarlar ve birbirlerine yemek sunarlar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И ныне, Господи Боже наш, изведший народ Твой из земли Египетской рукою сильною и явивший славу Твою, как день сей! согрешили мы, поступали нечестиво.

Turkish

‹‹ey tanrımız rab, sen halkını mısırdan güçlü elinle çıkardın ve bugün olduğu gibi ün kazandın. bizse günah işledik, kötülük yaptık.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Неужели верующий подобен нечестивцу? Не равны они! [[Всевышний призвал благоразумных людей задуматься над очевидной разницей, которая существует между творениями, обладающими совершенно противоположными качествами. Мудрость и здравый смысл требуют того, чтобы между такими творениями существовала огромная разница. Разве верующий, сердце которого наполнено верой, который выполняет предписания религии, придерживается всех требований правой веры и избегает злодеяний, которые вызывают гнев Аллаха и пагубно влияют на веру, может сравниться с грешником, сердце которого поражено недугом, а также лишено веры и духовного начала, который по своему невежеству и нечестию совершает грехи и ослушается Аллаха. Разве эти люди могут быть равны? О нет! Здравый смысл и небесная религия однозначно свидетельствуют о том, что верующий не похож на грешника, также как день не похож на ночь, а свет - на мрак. А это значит, что в Последней жизни их ожидает совершенно разное воздаяние.]]

Turkish

hiç inanan kimse, (yoldan çıkan) fasık gibi olur mu? elbette bunlar bir olmazlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,884,420,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK