Results for Что мне больше нравится translation from Russian to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Turkish

Info

Russian

Что мне больше нравится

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

Не звони мне больше.

Turkish

beni bir daha arama.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И что мне думать, что наступит час?

Turkish

rabbime döndürülmüş olsam da şüphesiz, o'nun katında benim için şaşmaz güzellikler vardır."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Я только следую тому, что мне открыто.

Turkish

bana vahyedilenden başkasına da uymam!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Что мне мешает поклоняться Тому, кто меня сотворил?

Turkish

"bana ne olmuş ki, beni yaratana ibadet etmeyecekmişim!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Как можно мне говорить, что мне не по праву?

Turkish

böyle bir söz söylediysem elbette bilirsin bunu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Что мне делать, если меня отправили в другое место?

Turkish

başka bir yere bakmam söylendiğinde ne yapmalıyım?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

А я лишь следую тому, Что мне открыто в Откровенье".

Turkish

ben sadece bana vahyolunana uyuyorum."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Ибо что мне судить и внешних? Не внутренних ли вы судите?

Turkish

İnanlılar topluluğunun dışındakileri yargılamaya benim ne hakkım var? sizin de yargılamanız gereken kişiler topluluğun içindekiler değil mi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В ту ночь явился Бог Соломону и сказал ему: проси, что Мне дать тебе.

Turkish

tanrı o gece süleymana görünüp, ‹‹sana ne vermemi istersin?›› diye sordu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой.

Turkish

İsa, ‹‹anne, benden ne istiyorsun? benim saatim daha gelmedi›› dedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

"Когда я еду на мотоцикле, я чувствую, что мне принадлежит весь мир".

Turkish

"motosiklet sürerken dünyalar benim oluyor."

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Он сказал: "То, что мне даровано, - по моему знанию".

Turkish

bu (servet) bende bulunan bir bilgi sayesinde bana verildi dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Я лишь следую за тем, что мне внушено; я - только явный увещеватель".

Turkish

bana vahyedilenden başkasına da uymam! ve ben, açıkça uyaran bir elçiden başkası da değilim."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Он сказал: "Хвала Тебе! Как можно мне говорить, что мне не по праву?

Turkish

"hâşâ, dedi, sen yücesin, benim için gerçek olmayan birşeyi söylemem bana yakışmaz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

"Хвала Тебе! - ответит Иса. - Как говорить мне то, на что мне права нет?

Turkish

"hâşâ, dedi, sen yücesin, benim için gerçek olmayan birşeyi söylemem bana yakışmaz.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Если я повинуюсь вам и ослушаюсь моего и вашего Господа, то вы только нанесёте мне большой урон.

Turkish

o zaman siz de bana ziyan vermekten fazla bir şey yapamazsınız.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Вы не сможете защитить меня от Его наказания. Если я повинуюсь вам и ослушаюсь моего и вашего Господа, то вы только нанесёте мне большой урон.

Turkish

bana zararımı artırmaktan başka birşey yapamazsınız" dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

(К'арун) сказал (им): "Все, что мне дано, Я получил по собственному знанью!"

Turkish

bu (servet) bende bulunan bir bilgi sayesinde bana verildi dedi.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,025,449,598 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK