From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
и извел из расселин земли источники, и встретилась вода по повелению, которое было решено.
ve yardık/fışkırttık yeryüzünü pınar pınar. sonunda kesin ölçülere bağlanmış bir oluş üzere birleşti sular.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда же она, сидя на осле, спускалась по извилинам горы, вот, навстречу ей идет Давид и люди его, и она встретилась с ними.
avigayil eşeğe binmiş, dağın öbür yolundan inerken, davutla adamları da ona doğru ilerliyorlardı. avigayil onlarla karşılaştı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Случилось, что, когда мы шли в молитвенный дом, встретилась нам одна служанка, одержимая духом прорицательным, которая через прорицание доставляла большой доход господам своим.
bir gün biz dua yerine giderken, karşımıza, falcılık ruhuna tutulmuş köle bir kız çıktı. bu kız, gelecekten haber vererek efendilerine bir hayli kazanç sağlıyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
То , что постигло вас, о верующие, когда ваша община встретилась со сборищем неверных в битве "Ухуд", было с дозволения Аллаха, чтобы выявить верующих.
bu da o’nun müminleri ayırd etmesi, münafıklık yapanları da meydana çıkarması için idi. o münafıklara: “gelin, allah yolunda savaşın veya hiç olmazsa düşmanınızın size ve ailelerinize saldırmasını önleyin!” denildiğinde: “biz savaş olacağını bilseydik size katılırdık.” dediler.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Затем Мы рассекли источниками землю, И встретилась вода (небес) с (земной) водою, Как было (Господом) повелено и решено.
ve yardık/fışkırttık yeryüzünü pınar pınar. sonunda kesin ölçülere bağlanmış bir oluş üzere birleşti sular.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: