Results for наполнить translation from Russian to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Turkish

Info

Russian

наполнить

Turkish

doldurmak

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Нисшедший, Он же есть и восшедший превыше всех небес, дабы наполнить все.

Turkish

İnen de odur, her şeyi doldurmak üzere bütün göklerin çok üstüne çıkan da odur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Они сказали эти слова, потому что Аллаху угодно было наполнить горечью их сердца.

Turkish

allah bu tip düşünceyi kalplerinde bir üzüntü kaynağı yapar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

и он рад был наполнить чрево свое рожками, которые ели свиньи, но никто не давал ему.

Turkish

delikanlı, domuzların yediği keçiboynuzlarıyla karnını doyurmaya can atıyordu. ama hiç kimse ona bir şey vermedi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.

Turkish

Üzerine gazap yağdıracak.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Они сказали эти слова, потому что Аллаху угодно было наполнить горечью их сердца. Поистине, Аллах оживляет и умерщвляет!

Turkish

allah bu kanaatı onların kalplerine (kaybettikleri yakınları için onulmaz) bir hasret (yarası) olarak koydu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

И приказал Иосиф наполнить мешки их хлебом, а серебро их возвратить каждому в мешок его, и дать им запасов на дорогу. Так и сделано с ними.

Turkish

sonra torbalarına buğday doldurulmasını, paralarının torbalarına geri konulmasını, yol için kendilerine azık verilmesini buyurdu. bunlar yapıldıktan sonra

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Russian

Ну, а сейчас нам все равно: Остаться ли с печалью в сердце Или терпением его наполнить, - Нам избавления уж нет".

Turkish

(büyüklük taslayanlar kendilerini ma'zur göstermek için: "ne yapalım?") dediler: "allah bize yol gösterseydi, biz de size yol gösterirdik. artık biz sızlansak da, sabretsek de birdir; kaçıp sığınacak bir yerimiz yoktur!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

(Как они держатся за многобожие) так же обязательно [неизменно] и слово Господа твоего в отношении тех, которые проявляли непокорность [упорствовали в ослушании Аллаха], что они не уверуют! [Аллах Всевышний обещал Иблису, что Он наполнит Ад Иблисом и его последователями.

Turkish

bu, budur!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,764,077,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK