Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Скажи: "Боже, царь царства!
Сен: «Эй барча мулкнинг эгаси Роббим!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Превыше всех Аллах, царь истинный!
Ҳақ Подшоҳ–Аллоҳ олий бўлди. Сенга ваҳийи битгунча Қуръон (тиловати)га ошиқма ва: «Роббим, илмимни зиёда қилгин», дегин.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Скажи: "О Боже, царь царства!
Сен: «Эй барча мулкнинг эгаси Роббим!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Да будет превознесен Бог, царь, истина.
Ҳақ Подшоҳ–Аллоҳ олий бўлди. Сенга ваҳийи битгунча Қуръон (тиловати)га ошиқма ва: «Роббим, илмимни зиёда қилгин», дегин.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал царь: "Приведите мне его!"
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар», деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Царь сказал: «Приведите его ко мне!».
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар», деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Да будет превознесён Бог, - царь, истина!
Бас, ҳақ подшоҳ Аллоҳ юксакдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Тогда царь сказал: "Приведите его ко мне".
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар», деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
И [тогда] царь повелел: "Приведите его ко мне.
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар, уни ўзимга хос кишилардан қилиб оламан», деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Велик Аллах, царь истинный, нет божества кроме Него, Господь трона честного!
Ҳеч бир илоҳ йўқ. Магар у–карамли Аршнинг Робби бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все неповрежденные корабли.
Бас, мен уни айбли қилишни ирода қилдим.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!
Бас, ҳақ подшоҳ Аллоҳ юксакдир. Ҳеч бир илоҳ йўқ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Когда выявилась невиновность Йусуфа, царь приказал доставить его к нему и отправил за ним своих людей, решив сделать его одним из своих верных приближённых.
Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар, уни ўзимга хос кишилардан қилиб оламан», деди. У билан гаплашганда эса: «Албатта, сен бугунги кунда ҳузуримизда маконатли ва ишончли кишилардансан», деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[[Человек, который искал пропавшую чашу, сказал: «Мы потеряли чашу царя, и если нашедший ее вернет нам чашу, то мы непременно вознаградим его одним верблюжьим вьюком.
(Яъни, хизматкорлардан бири ҳамманинг номидан юқоридаги гапларни айтди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: