Results for царь translation from Russian to Uzbek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Uzbek

Info

Russian

царь

Uzbek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Uzbek

Info

Russian

Скажи: "Боже, царь царства!

Uzbek

Сен: «Эй барча мулкнинг эгаси Роббим!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Превыше всех Аллах, царь истинный!

Uzbek

Ҳақ Подшоҳ–Аллоҳ олий бўлди. Сенга ваҳийи битгунча Қуръон (тиловати)га ошиқма ва: «Роббим, илмимни зиёда қилгин», дегин.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Скажи: "О Боже, царь царства!

Uzbek

Сен: «Эй барча мулкнинг эгаси Роббим!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Да будет превознесен Бог, царь, истина.

Uzbek

Ҳақ Подшоҳ–Аллоҳ олий бўлди. Сенга ваҳийи битгунча Қуръон (тиловати)га ошиқма ва: «Роббим, илмимни зиёда қилгин», дегин.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

И сказал царь: "Приведите мне его!"

Uzbek

Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар», деди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Царь сказал: «Приведите его ко мне!».

Uzbek

Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар», деди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Да будет превознесён Бог, - царь, истина!

Uzbek

Бас, ҳақ подшоҳ Аллоҳ юксакдир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Тогда царь сказал: "Приведите его ко мне".

Uzbek

Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар», деди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

И [тогда] царь повелел: "Приведите его ко мне.

Uzbek

Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар, уни ўзимга хос кишилардан қилиб оламан», деди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Russian

Велик Аллах, царь истинный, нет божества кроме Него, Господь трона честного!

Uzbek

Ҳеч бир илоҳ йўқ. Магар у–карамли Аршнинг Робби бор.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Я захотел повредить его, потому что перед ними находился царь, который силой отнимал все неповрежденные корабли.

Uzbek

Бас, мен уни айбли қилишни ирода қилдим.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Велик Аллах, Царь, Сам Истинный, (Как истинно все то, что Им сотворено)!

Uzbek

Бас, ҳақ подшоҳ Аллоҳ юксакдир. Ҳеч бир илоҳ йўқ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Когда выявилась невиновность Йусуфа, царь приказал доставить его к нему и отправил за ним своих людей, решив сделать его одним из своих верных приближённых.

Uzbek

Подшоҳ: «Уни менга келтиринглар, уни ўзимга хос кишилардан қилиб оламан», деди. У билан гаплашганда эса: «Албатта, сен бугунги кунда ҳузуримизда маконатли ва ишончли кишилардансан», деди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

[[Человек, который искал пропавшую чашу, сказал: «Мы потеряли чашу царя, и если нашедший ее вернет нам чашу, то мы непременно вознаградим его одним верблюжьим вьюком.

Uzbek

(Яъни, хизматкорлардан бири ҳамманинг номидан юқоридаги гапларни айтди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,025,535,241 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK