From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Постарайся придти ко мне скоро.
defal sa kem-kàttan, ba fekksi ma ci ni mu gën a gaawe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Сие пишу тебе, надеясь вскоре придти к тебе,
bëgg naa laa seetsi balaa yàgg,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Сие-то много раз и препятствовало мне придти к вам.
bëggoon naa ñëw seetsi leen, fekk ay téq-téq ñoo ma téye ba tey.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Но вы не хотите придти ко Мне, чтобы иметь жизнь.
te bëgguleen a ñëw ci man ngir am dund!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И если хотите принять, он есть Илия, которому должно придти.
te yaxya moomu, su ngeen bëggee nangu lii, mooy iliyas bi waroon a ñëw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.
dolli ci, yàlla may ma, ma ñëw seetsi leen ak xol bu sedd, nu booloo yeeslu fa kanam yàlla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И спросили Его: как же книжники говорят, что Илиинадлежит придти прежде?
noonu taalibe yi laaj yeesu: «lu tax xutbakat yi di naan, iliyas moo war a jëkk a ñëw?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И в этой уверенности я намеревался придти к вамранее, чтобы вы вторично получили благодать,
kon ni ma ame woon kóolute googu, naroon naa jëkk a jaar ci yéen, ngir ganesi leen ñaari yoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
и послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти.
noonu mu yónni ay surgaam, ngir ñu woo gan yi ca céet ga, waaye gan yi bëgguñoo ñëw.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?
lu leen gënal? ma ñëw ci yéen, yor ab yar, walla ma ànd ak mbëggeel, te lewet?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
noonu taalibe ya laaj ko: «lu tax xutbakat ya nag di wax ne, iliyas mooy jëkk a ñëw?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой.
noonu njaatige ba ne ko: “génnal dëkk bi te dem ca yoon ya ak ca tool ya, xiir nit ñi, ñu duggsi, ngir sama kër fees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Горе миру от соблазнов, ибо надобно придти соблазнам;но горе тому человеку, через которого соблазн приходит.
«yaw àddina dinga torox ndax say fiir yiy yóbbe nit bàkkaar. fiir mënta ñàkk, waaye toroxte dal na nit ki koy lal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Иисус же, узнав, что хотят придти, нечаянно взять его и сделать царем, опять удалился на гору один.
yeesu gis ne dañu koo nar a jëlsi, fal ko buur. mu bàyyi leen fa, dellu moom rekk ca tund wa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Многое имею писать вам, но не хочу на бумаге чернилами, а надеюсь придти к вам и говорить устами к устам, чтобы радость ваша была полна.
bëggoon naa leena wax lu bare ci bataaxel bii, waaye lépp xajul ci kayit. kon nag fas naa yéenee ñëw, ba jàkkaarlook yeen, nu waxtaan ci, ngir sunu mbég mat sëkk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
mu dolli ca it ne: «looloo tax ma ne, kenn mënul a ñëw ci man te baay bi mayu la, nga agsi.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
А как Лидда была близ Иоппии, то ученики, услышав,что Петр находится там, послали к нему двух человек просить, чтобы он не замедлил придти к ним.
gannaaw lidd sorewul ak yope nag, te taalibe yi dégg ne, piyeer a nga fa, ñu yónnee ko ñaari nit, ñaan ko mu ñëw ci ñoom ci saa si.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Иоанн, призвав двоих из учеников своих, послал к Иисусу спросить: Ты ли Тот, Который должен придти, или ожидать нам другого?
yónni leen ci boroom bi, ngir laaj ko: «ndax yaw yaa di ki war a ñëw, walla danoo war a xaar keneen?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену.
yeesu ne leen: «waaw, iliyas dina jëkk a ñëw, jubbanti lépp. waaye itam lu tax bind nañu ne, doomu nit ki war na sonn lu bare, ñu xeeb ko, dëddu ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете придти, так и вам говорю теперь.
samay soppe, sama nekk ak yéen dootul yàgg. dingeen may seet, waaye maa ngi leen di wax léegi li ma waxoon yawut ya: fa ma jëm, dungeen fa man a dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: