Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bio dakle ja ili oni, tako propovedamo, i tako verovaste.
of dit nou ek of hulle is, so preek ons en so het julle geglo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jer sebe ne propovedamo nego hrista isusa gospoda, a sebe same vae sluge isusa gospoda radi.
want ons verkondig nie onsself nie, maar christus jesus as here, en onsself as julle diensknegte om jesus wil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i zapovedi nam da propovedamo narodu i da svedoèimo da je on nareèeni od boga sudija ivim i mrtvim.
en hy het ons bevel gegee om aan die volk te verkondig en met krag te betuig dat dit hy is wat deur god bestem is as regter van lewende en dode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kad vide utvaru, odmah gledasmo da izidjemo u makedoniju, doznavi da nas gospod pozva da im propovedamo jevandjelje.
en toe hy die gesig gesien het, het ons dadelik probeer om na macedónië te gaan, omdat ons versekerd was dat die here ons geroep het om die evangelie aan hulle te verkondig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kog mi propovedamo savetujuæi svakog èoveka, i uèeæi svakoj premudrosti, da pokaemo svakog èoveka savrenog u hristu isusu.
hom verkondig ons, terwyl ons elke mens vermaan en elke mens in alle wysheid onderrig, om elke mens volmaak in christus jesus voor te stel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i poznavi blagodat koja je meni dana, jakov i kifa i jovan, koji se brojahu da su stubovi, dadoe desnice meni i varnavi, i pristadoe da mi propovedamo u neznabocima, a oni u obrezanima;
en toe hulle merk die genade wat aan my gegee is, het jakobus en céfas en johannes, wat as pilare geag is, aan my en barnabas die regterhand van gemeenskap gegee, sodat ons na die heidene en hulle na die besnedenes kon gaan;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ljudi! ta to èinite? i mi smo kao i vi smrtni ljudi, koji vam propovedamo jevandjelje da se od ovih lanih stvari obratite k bogu ivom, koji stvori nebo i zemlju i more i sve to je u njima;
en gesê: manne, waarom doen julle hierdie dinge? ons is net sulke mense soos julle, en ons verkondig die evangelie dat julle jul van hierdie nietige dinge moet bekeer tot die lewende god wat die hemel en die aarde en die see en alles wat daarin is, gemaak het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: