Results for izrailjevim translation from Serbian to Armenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Armenian

Info

Serbian

izrailjevim

Armenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Armenian

Info

Serbian

i nastavaæu medju sinovima izrailjevim, i biæu im bog.

Armenian

Ես պիտի անուանուեմ Իսրայէլի որդիների մէջ եւ պիտի լինեմ նրանց Աստուածը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i onde æu se sastajati sa sinovima izrailjevim, da se osveæuje slavom mojom.

Armenian

Այնտեղ պիտի երեւամ Իսրայէլի որդիներին ու պիտի սրբագործուեմ իմ փառքով:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod reèe mojsiju: Što vièeš k meni? kaži sinovima izrailjevim neka idu.

Armenian

Տէրն ասաց Մովսէսին. «Ինչո՞ւ ես կանչում ինձ: Ասա՛ իսրայէլացիներին, որ շարժուեն գնան:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo su carevi koji carovaše u zemlji edomskoj pre nego se zacari car nad sinovima izrailjevim.

Armenian

Սրանք են այն թագաւորները, որոնք թագաւորեցին Եդոմայեցիների երկրում, երբ դեռ որեւէ թագաւոր չէր թագաւորում Իսրայէլում:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i gospod reèe mojsiju: ovako kaži sinovima izrailjevim: videli ste gde vam s neba govorih.

Armenian

Տէրն ասաց Մովսէսին. «Այսպէս կ՚ասես Յակոբի սերնդին եւ կը հաղորդես Իսրայէլի որդիներին. «Դուք ինքներդ տեսաք, որ ես երկնքից խօսեցի ձեզ հետ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i mojsije kaza tako sinovima izrailjevim; ali ne poslušaše mojsija od slabosti duha svog i od ljutog ropstva.

Armenian

Մովսէսը այս բանը հաղորդեց իսրայէլացիներին, բայց նրանք չլսեցին նրան վհատութեան եւ տաժանակիր աշխատանքի պատճառով:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i udariše ih na poramenice od opleæka, da budu kameni za spomen sinovima izrailjevim, kao što beše zapovedio gospod mojsiju.

Armenian

Իսրայէլի որդիների յիշատակի ակնաքարերը ամրացրին վակասի ուսին, ինչպէս որ հրամայել էր Տէրը Մովսէսին:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tada reèe mojsije sinovima izrailjevim: vidite, gospod pozva po imenu veseleila sina urije sina orovog od plemena judinog,

Armenian

Մովսէսն ասաց իսրայէլացիներին. «Տեսէ՛ք, Աստուած ընտրել է յատկապէս Յուդայի ցեղից Բեսելիէլին՝ Ուրիի որդուն, որը որդին էր Ովրի:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i uzevši novce za oèišæenje od sinova izrailjevih ostavi ih za potrebu u šatoru od sastanka, i biæe sinovima izrailjevim spomen pred gospodom za oèišæenje duša vaših.

Armenian

Որպէս տուրք Տիրոջ հասանելիք դրամը կը վերցնես Իսրայէլի որդիներից եւ այն կը յատկացնես վկայութեան խորանի սպասաւորութեանը: Դա Տիրոջ առաջ Իսրայէլի որդիների համար յիշատակ կը լինի ի քաւութիւն նրանց»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ali kad mojsije dolažaše pred gospoda da s njim govori, skidaše pokrivalo dokle ne bi izašao; a izašavši kazivaše sinovima izrailjevim šta mu se zapovedaše.

Armenian

Երբ Մովսէսը Տիրոջ հետ խօսելու համար ներկայանում էր նրան, հանում էր քօղը մինչեւ այնտեղից հեռանալը: Եւ երբ հեռանում էր այնտեղից, նա բոլոր իսրայէլացիներին հաղորդում էր այն, ինչ Տէրը հրամայել էր իրեն:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i mojsije izadje na goru k bogu; i povika mu gospod s gore govoreæi: ovako kaži domu jakovljevom, i reci sinovima izrailjevim:

Armenian

Մովսէսը բարձրացաւ Աստծու լեռը: Աստուած լերան վրայից կանչեց նրան ու ասաց. «Այսպէս կ՚ասես Յակոբի յետնորդներին եւ կը յայտնես Իսրայէլի որդիներին.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ti kaži sinovima izrailjevim i reci: ali subote moje èuvajte, jer je znak izmedju mene i vas od kolena do kolena, da znate da sam ja gospod koji vas posveæujem.

Armenian

որովհետեւ դա ձեր սերնդի մէջ իմ ու ձեր միջեւ դրուած պայմանն է, որպէսզի ճանաչէք, թէ ե՛ս եմ ձեզ սրբագործող Տէրը:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a gospod reèe mojsiju: ja sam onaj što jeste. i reèe: tako æeš kazati sinovima izrailjevim: koji jeste, on me posla k vama.

Armenian

Աստուած ասաց Մովսէսին. «Ես այն Աստուածն եմ, որ Է»: Եւ աւելացրեց. «Այսպէս կ՚ասես իսրայէլացիներին. «Որ Է-ն առաքեց ինձ ձեզ մօտ»:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kaži sinovima izrailjevim neka saviju i stanu u logor pred pi-airot izmedju migdola i mora prema vel-sefonu; prema njemu neka stanu u logor pokraj mora.

Armenian

«Իսրայէլացիներին ասա՛, որ վերադառնան, կայք հաստատեն Մագդողի ու ծովի միջեւ գտնուող հանգրուանում, Բեէղսեպփոնի դիմաց: Դրանց դիմաց՝ Կարմիր ծովի եզերքին կայք կը հաստատես:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i opet reèe bog mojsiju: ovako kaži sinovima izrailjevim: gospod bog otaca vaših, bog avramov, bog isakov i bog jakovljev, posla me k vama; to je ime moje doveka, i to je spomen moj od kolena na koleno.

Armenian

Աստուած դարձեալ ասաց Մովսէսին. «Այսպէս կ՚ասես իսրայէլացիներին. «Ձեր հայրերի Տէր Աստուածը՝ Աբրահամի Աստուածը, Իսահակի Աստուածը եւ Յակոբի Աստուածն է առաքել ինձ ձեզ մօտ»: Այս է իմ յաւիտենական անունը, որ յիշատակ է ազգից ազգ:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,773,568,600 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK