Results for milosrdjem translation from Serbian to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

milosrdjem

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Cebuano

Info

Serbian

i zaruèiæu te sebi doveka, zaruèiæu te sebi pravdom i sudom i milošæu i milosrdjem.

Cebuano

ug ikaw pangasaw-on ko nga kanako gayud sa walay katapusan: oo, ikaw pangasaw-on ko nga kanako gayud sa pagkamatarung, ug sa justicia, ug sa mahigugmaong-kalolot, ug sa mga kalooy.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ne pominji predjašnja bezakonja naša, veæ pohitaj da nas presreteš milosrdjem svojim, jer smo veoma ološali.

Cebuano

ayaw hinumdumi batok kanamo ang mga kasal-anan sa among mga amahan: sa madali ipasugat kami sa imong malomong kalooy; kay kami gipaubos na gayud kaayo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer prolazeæi gospod ispred njega vikaše: gospod, gospod, bog milostiv, žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i istinom.

Cebuano

ug si jehova miagi sa iyang atubangan, ug nagmantala: si jehova, si jehova, usa ka dios nga maloloy-on, mapuangoron, mahinay sa pagkasuko, ug daku sa mahigugmaong-kalolot ug kamatuoran;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i razderite srca svoja, a ne haljine svoje, i obratite se ka gospodu bogu svom, jer je milostiv i žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i kaje se oda zla.

Cebuano

ug gision ninyo ang inyong kasingkasing, ug dili ang inyong mga saput, ug bumalik kamo kang jehova nga inyong dios; kay siya napuno sa gracia ug maloloy-on, mahinay sa kasuko, ug madagayaon sa mahigugmaong-kalolot, ug nakapabasul kaniya ang dautan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i pomoli se gospodu i reèe: gospode! ne rekoh li to kad još bejah u svojoj zemlji? zato htedoh pre pobeæi u tarsis; jer znah da si ti bog milostiv i žalostiv, spor na gnev i obilan milosrdjem i kaješ se oda zla.

Cebuano

ug siya nangamuyo kang jehova, ug miingon: ako nagaampo kanimo, oh jehova, dili ba kini mao ang akong giingon, sa didto pa ako sa akong yuta? mao man ngani nga nagdali-dali ako sa pagkalagiw paingon sa tarsis; kay ako nasayud nga ikaw mao ang dios nga napuno sa gracia, ug maloloy-on, mahinay sa kasuko, ug madagayon sa mahi gugmaong-kalolot, ug ikaw magabasul sa pagsilot sa dautan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,570,310 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK