Results for vojvodama translation from Serbian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Croatian

Info

Serbian

vojvodama

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Croatian

Info

Serbian

i david uèini veæe s hiljadnicima i sa stotinicima i sa svim vojvodama,

Croatian

david je vijeæao s tisuænicima, stotnicima i sa svim voðama.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a panduri kazaše vojvodama ove reèi; i uplašiše se kad èuše da su rimljani;

Croatian

liktori to jave pretorima. oni su se uplašili kada doznaše da su rimljani.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i dovedavši ih k vojvodama, rekoše: ovi su ljudi jevreji, i mute po našem gradu,

Croatian

privedoše ih pretorima i rekoše: "ovi ljudi uznemiruju naš grad. Židovi su

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

i dogodi se dan zgodan, kad irod na dan svog rodjenja davaše veèeru knezovima svojim i vojvodama i starešinama galilejskim.

Croatian

i doðe zgodan dan kad herod o svom roðendanu priredi gozbu svojim velikašima, èasnicima i prvacima galilejskim.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car sirski zapovedi vojvodama od kola svojih govoreæi: ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara izrailjevog.

Croatian

aramejski kralj naredi zapovjednicima bojnih kola: "ne udarajte ni na maloga ni na velikoga nego jedino na izraelskoga kralja!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

i zapovedi car joavu i avisaju i itaju, i reèe: Èuvajte mi dete avesaloma. i sav narod èu kako car zapovedi svim vojvodama za avesaloma.

Croatian

a joabu, abišaju i itaju dade zapovijed: "Èuvajte mi mladiæa abšaloma!" i sav je narod èuo da je kralj tako zapovjedio svim vojvodama za abšaloma.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a od sinova izrailjevih, kojih ne uèini solomun robovima za svoj posao, nego behu vojnici i poglavari nad vojvodama njegovim, i zapovednici nad kolima i konjanicima njegovim,

Croatian

sinove izraelove nije salomon pretvarao u robove za posao, nego su bili vojnici, zapovjednici njegovih štitonoša i zapovjednici bojnih kola i konjice.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

sutradan pak, kad agripa i vernikija dodjoše s velikim ponosom, i udjoše u sudnicu s vojvodama i sa starešinama onog grada, i kad zapovedi fist, dovedoše pavla.

Croatian

sutradan dakle doðu agripa i berenika s velikim sjajem te uðu u dvoranu zajedno s tisuænicima i najuglednijim gradskim muževima. kad na zapovijed festovu dovedu pavla,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a car sirski zapovedi vojvodama, kojih beše trideset i dvojica nad kolima njegovim, i reèe: ne udarajte ni na malog ni na velikog, nego na samog cara izrailjevog.

Croatian

aramejski kralj naredi zapovjednicima bojnih kola: "ne napadajte ni na maloga ni na velikoga, nego jedino na izraelskog kralja!"

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Serbian

a kad izvedoše te careve k isusu, sazva isus sve ljude izrailjce, i reèe vojvodama od vojske koji behu išli s njim: pristupite i stanite nogama svojim na vratove ovim carevima. i oni pristupiše i stadoše im na vratove nogama svojim.

Croatian

a kad ih izvedoše, pozva jošua sve izraelce i reèe vojskovoðama koji su ga pratili: "priðite i stanite svojim nogama na vratove ovih kraljeva." oni pristupe i stanu im svojim nogama na vratove.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,762,948,181 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK